还剩10页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
高考英语外刊阅读训练一一阅读理解:对抗数字疲劳【原标题】FightingDigitalFatigue【原文】Wespendfivetosixhoursperdaylookingatoursmartphones.Internetusersspendanaverageof145minutesperdayonsocialmedia.Thatisafullhourperdaymoreofselfiesdoom-scrollingoutrageandattentionpanhandlingthanin2012!Additionallytheaverageworkernowspendsabout
21.5hoursweeklyinmeetingsmanyonZoomTeamsorsomeothervideoconferenceplatform.Digitalfatigueisarealthing.Thatfeelingofbeingtiredandburnedoutfromallthescreentimeinourlives.TheendlessandsometimeshabitualscrollingandtextingbackandforthlimitsourattentionandcanjustplainwearusoutWecanevenseeourproducvtivitydeclinewhileatthesametimestrugglingtodisconnect.Virtualmeetingsarefarmoreintensethanthosein-person.JeremyBailensonfromStanfordUniversityfsVirtualHumanInteractionLabsuggestedweexertahighercognitiveloadonvideoconferencingplatforms.Theexcessiveamountofeyecontactwithlarger-than-lifefacesonascreencanbefar议平台上Digitalfatigueisarealthing.Thatfeelingofbeingtiredandburnedoutfromallthescreentimeinourlives.Theendlessandsometimeshabitualscrollingandtextingbackandforthlimitsourattentionandcanjustplainwearusout.Wecanevenseeourproducvtivitydeclinewhileatthesametimestrugglingtodisconnect.Virtualmeetingsarefarmoreintensethanthosein-person.数码疲劳是真实存在的在我们生活中所有的屏幕时间里,那种疲惫和精疲力竭的感觉无休止的、有时是习惯性的来回滚动和发短信限制了我们的注意力,只会让我们筋疲力尽我们甚至可以看到我们的生产率下降,同时又在努力断开连接虚拟会议比面对面的会议要激烈得多JeremyBailensonfromStanfordUniversitysVirtualHumanInteractionLabsuggestedweexertahighercognitiveloadonvideoconferencingplatforms.Theexcessiveamountofeyecontactwithlarger-than-lifefacesonascreencanbefarmoretaxingthananyin-personsetting.Wejustdontgetasclosetotheotherhumansinaconferenceroomunlessitisaratherintensemeeting.斯坦福大学虚拟人交互实验室的JeremyBailenson建议我们在视频会议平台上施加更高的认知负荷与屏幕上的真人面孔进行过多的眼神交流可能比任何面对面的场景都要费力得多除非是一场相当激烈的会议,否则我们不会在会议室里与其他人走得那么近Inadditionthestressoflookingatourselvesonthescreenalldayisalsotaxing.Wehavenotbeenaccustomedtoseeinghowwelookinmeetingsandwhenwetalkandlisten.Itcanbestressfulformanypeople.IncidentallytheAestheticPlasticSurgeryNationalDatabankreportsthatBotoxhasincreasedby54percentandfillertreatmentsareupby75percentfrom2019to
2020.Sowearemorebeautifulyetexhausted.此外,整天在屏幕上看着自己的压力也很沉重我们还不习惯看到我们在会议上的样子,以及我们说话和倾听的时候这对很多人来说可能会有压力顺便说一句,美容整形国家数据库报告称,从2019年到2020年,肉毒杆菌毒素增加了54%,填充物治疗增加了75%所以我们更美丽,但又筋疲力尽Recognizingthatallthisscreentimeisdrainingisanimportantfirststep.AreyoufeelingmoretiredandperhapshaveasenseofmalaiseDoyoufeelasifyouarenotascreativeasyouperhapsoncewereIsittoughertosleepatnightbecauseyourethinkingaboutworkMaybeyoursocialinteractionontheseplatformshasbecomestaleandyoustruggletoengagewithothersverbally.BadsmalltalkbeforeorafteryourweeklyteammeetingMaybeit1sadullteamormaybeitsdigitalfatigue.认识到所有这些屏幕时间都在消耗是重要的第一步你是不是感觉更累了,也许有点不舒服?你是否觉得自己没有以前那么有创造力了?晚上睡觉难吗?因为你在考虑工作?也许你在这些平台上的社交互动已经过时了,你很难与他人进行言语交流在每周团队会议之前或之后进行糟糕的闲聊?也许这是一个沉闷的团队,也许这是数字疲劳Wecanbestrategicaboutwhenweneedourdevicesandwhenwedonzt.Justthepresenceofyourphoneeventurnedoffandfacedowncanstilldraincognitiveresourcesanddivertyourattentionfromwhatisaroundyou.Ifyouaretetheredtoyourdevicesbutfeelingoverlytaxedtry15minutesandseehowitgoes.Seeifyoufeelmorepresentandrechargedandmakeitpartofyourroutine.Expandthetimeawayfromyourscreensasyoubecomemoresuccessful.ArethereopportunitiestoengagewithothersoutsideoftextsandsocialmediaHowaboutacalloracoffeeinsteadWhetheritsworkorhomelifeyoucanalsothinkabouttheobjectivesofthenexthourdayorweekaheadanddeterminewhenyouneedthescreensinfrontofyou.Continuetofindreasonsandwaystodisconnectfromthem.我们可以对何时需要设备和何时不需要设备采取策略仅仅是手机的存在,即使是关闭并面朝下,仍然会消耗认知资源,转移你对周围事物的注意力如果你被束缚在设备上,但感觉负担过重,试着花15分钟看看情况如何看看你是否觉得自己更有当下感和活力,并将其作为你日常生活的一部分随着你越来越成功,把时间从屏幕上移开是否有机会在文本和社交媒体之外与他人互动?打个电话或喝杯咖啡怎么样?无论是工作还是家庭生活,你也可以考虑未来一小时、一天或一周的目标,并确定何时需要屏幕继续寻找与他们断开联系的原因和方法Wemustdecidewhethereachofthescreenssocialmediasitesandvideoconferencetoolsisworkingforus.Theyeitherleadustomoreproductivityandbetterexperiencesorthey7renot.Wedonothavetoquitourjobsandleavemodernsocietyallforadopaminefastbutwedohavetomanageallofthesescreensandplatformsactively...sotheydonotmanageus.我们必须决定每一个屏幕、社交媒体网站和视频会议工具是否对我们有效它们要么能让我们获得更高的生产力和更好的体验,要么不能我们不必为了多巴胺的快速增长而辞去工作,离开现代社会,但我们必须积极管理所有这些屏幕和平台……所以他们不会管理我们moretaxingthananyin-personsetting.Wejustdontgetasclosetotheotherhumansinaconferenceroomunlessitisaratherintensemeeting.Inadditionthestressoflookingatourselvesonthescreenalldayisalsotaxing.Wehavenotbeenaccustomedtoseeinghowwelookinmeetingsandwhenwetalkandlisten.Itcanbestressfulformanypeople.IncidentallytheAestheticPlasticSurgeryNationalDatabankreportsthatBotoxhasincreasedby54percentandfillertreatmentsareupby75percentfrom2019to
2020.Sowearemorebeautifulyetexhausted.Recognizingthatallthisscreentimeisdrainingisanimportantfirststep.AreyoufeelingmoretiredandperhapshaveasenseofmalaiseDoyoufeelasifyouarenotascreativeasyouperhapsoncewereIsittoughertosleepatnightbecauseyourethinkingaboutworkMaybeyoursocialinteractionontheseplatformshasbecomestaleandyoustruggletoengagewithothersverbally.BadsmalltalkbeforeorafteryourweeklyteammeetingMaybeitsadullteamormaybeitsdigitalfatigue.Wecanbestrategicaboutwhenweneedourdevicesandwhenwedont.Justthepresenceofyourphoneeventurnedoffandfacedowncanstilldraincognitiveresourcesanddivertyourattentionfromwhatisaroundyou.Ifyouaretetheredtoyourdevicesbutfeelingoverlytaxedtry15minutesandseehowitgoes.Seeifyoufeelmorepresentandrechargedandmakeitpartofyourroutine.Expandthetimeawayfromyourscreensasyoubecomemoresuccessful.ArethereopportunitiestoengagewithothersoutsideoftextsandsocialmediaHowaboutacalloracoffeeinsteadWhetherifsworkorhomelifeyoucanalsothinkabouttheobjectivesofthenexthourdayorweekaheadanddeterminewhenyouneedthescreensinfrontofyou.Continuetofindreasonsandwaystodisconnectfromthem.Wemustdecidewhethereachofthescreenssocialmediasitesandvideoconferencetoolsisworkingforus.Theyeitherleadustomoreproductivityandbetterexperiencesorthey7renot.Wedonothavetoquitourjobsandleavemodernsocietyallforadopaminefastbutwedohavetomanageallofthesescreensandplatformsactively...sotheydonotmanageus.【重点词汇】fatigue[fatug]n.疲乏,厌倦;(金属部件的)疲劳;(±兵穿的)工作服;士兵杂役(尤指作为惩罚;fatigues;fatigues;fatiguing;fatigued;fatigued;n.疲乏厌倦;(金属部件的)疲劳;(士兵穿的)工作服;士兵杂役(尤指作为惩罚medium[mudiom]n.媒介媒体;方法手段;(艺术创作)材料,素材;灵媒,巫师;培养基;环境;中等,中号;存储(或打印)介质;(颜料)溶剂(如油或水);(品质、状态)中等中庸adj.中等的,中间的,适中的;五分熟的,半熟的;(程度、强度或数量)平均的;(颜色)不深不浅的,适中的;(投球,投球手)中速的;media;mediumsdoom[du:m]n.厄运,劫数;悲观,沮丧v.注定【名】(doom)(泰)伦(人名);dooms;dooming;doomed;doomedoutrage[autreids]n.愤慨,愤怒;骇人听闻的事,暴行v.使愤怒,激怒;践踏(准则、法律等);凌辱,强奸;outrages;outrages;outraging;outraged;outragedzoom[zu:m]v.快速移动,迅速前往;(价格、数量、大小等)陡升,激增;(使镜头或摄影机)推近(或拉远);留意到,特别关注吏用视频会议软件zoom与人交流n.(车辆等)疾驰的声音;变焦镜头;进行变焦摄影int.用于表示突然的快速移动嗖,嗖地,霍地;zooms;zooms;zooming;zoomed;zoomedvirtual[vaitjusl-tjbal]adj.几乎……的,实质上的;(在计算机或互联网上存在或出现的)虚拟的,模拟的;(光学)虚的虚拟的;(机械学)虚的;(物理)虚的intense[intens]adj.很大的十分强烈的;严肃紧张的,激烈的;热情的,热切的;专注的,认真的;intenserexert[igzait]v.运用施力口(景乡响);努力尽力(exertoneself);exerts;exerting;exerted;exertedcognitive[kogmtiv]adj.认识的认知的excessive[iksesiv]adj.过度的过多的contact[kontaekt]n.联系,联络;接触触摸;联络人熟人,社会关系;会见,往来,接触;传染病接触者;隐形眼镜;接通电,触点,接头;(无线电)通信v.联系,联络;接触adj.供联络的;接触性的,通过接触而起作用的;contacts;contacts;contacting;contacted;contactedsetting[setirj]n.(某事发生的)环境,场合;(戏剧、小说或电影的)场景,背景;舞台布景;(设备的)档位;(宝石的)镶嵌底座;(为诗、祷文等谱写的)乐曲;(供一人用的)一副餐具V.(小心地)放置;嵌入(表面);(电影、戏剧、故事等)以……为背景(set的现在分词形式);settingsincidentally[insidentali]adv.顺便说一句;偶然地;附带地,伴随地aesthetic[usOetik]adj.审美的,美学的;美的,艺术的n.美感,审美观;美学(aesthetics);美术理论;aestheticssurgery[saidssri]n.外科手术;诊所;(议员的)接待时间;应诊时间;手术室;surgeriesexhaust[igzoist]v.使精疲力尽;耗尽;详尽讨论;排放排出(气体蒸汽)n.废气排气管排气装置;exhausts;exhausts;exhausting;exhausted;exhausteddrain[drein]v.(使)排出,滤干;喝光,喝干吏劳累,使疲惫;(使)逐渐消失;使降低,消耗;(通常指因惊吓或疾病而脸色)变苍白;漂亮地完成(投篮、射门等);将(球)轻击入穴n.下水道,排水管;流失,消耗;(将体内液体排走的)导管,引流管;(场效应晶体管的)漏极;使人疲倦的事物,负担【名】(drain)(英、美、法、加濡兰(人名);drains;drains;draining;drained;drainedcreative[kri(:)eitiv]adj.创造(性)的创作的;有创造力的,有想象力的n.创作者;创意,创作素材stale[steil]adj.(食物)不新鲜的,变味的;气味不清新的,难闻的;没有新意的,老掉牙的;(因长期从事同一工作而)疲沓的,厌倦的;(支票,合法要求)(因过期而)失效的v.(使)不新鲜,(使)走味,(使)陈旧;(动物,尤指马)撒尿n.尿【名】(stale)斯塔莱(人名);staler;stales;staling;staled;staleddevice[divais]n装置,设备;手段,方法;花招,诡计;炸弹,爆炸装置;图画,设计;(某物的)样式,外表;devicespresence[prezns]n.出席存在;(某人的)所在地方;感觉中的存在物(如鬼魂);驻扎部队,驻扎的警力;风度,气质;(公司在某地的)工人(或产品),势力;presencesresource[risois]n.自然资源;资源(指钱、物、人等);有助于实现目标的东西,资料;(对付困境所需的)个人素质(resources);(逆境中的)出路,应付办法;谋略,智谋v.向……提供资金(或设备)resourcesresourcesresourcingresourced;resourceddivert[divait]v.使转向,使绕道;分散,转移;娱乐,供消遣;转接(电话);改变(资金材料等)的用途【名】(divert)(法)迪韦尔(人名);diverts;diverting;diverted;divertedroutine[ru:tun]n.常规,惯例;生活乏味无聊;(演出中的)一套动作,一系列笑话(等);(为达到特定目的的)老一套,俗套;(计算机)例行程序adj.常规的,例行的;平常的,毫不特别的;平淡乏味的v.按惯例安排routinesopportunity[iDpstjumiti]n.时机,机会opportunitiesobjective[sbdsektiv]n.目的,目标;出击目标(尤指在军事攻击中);(望远镜或显微镜中的)物镜;出击目标(尤指在军事攻击中);宾格adj.客观的,不带个人情感的;客观存在的;宾格的;目标的;objectivessite[sait]n.(建筑的)工地,用地;(某事发生的)地点,现场;(作某种用途的)场所,场地;网站,站点(=website);(身体的某个)部位;(城镇、建筑物或纪念碑的)地基,选址;遗址,原址;(帐篷或大篷车内)歇脚的地方v.使坐落在,为……选址;sites;sites;siting;sited;sitedproductivity[iprodAktiviti]n.生产率,生产力【阅读理解练习题】AccordingtothearticlehowmuchtimedointernetuserstypicallyspendonsocialmediaperdayAround145hoursMorethananhourthanin2012Lessthantheydidin2012About
21.5hours答案Bo第一段提到现在人们平均每天要花费145分钟在社交媒体上,比2012年多了一个小时左右WhatisdigitalfatigueFeelingtiredandburntoutfromallthescreentimeinourlivesBecomingmorebeautifulbutexhaustedduetoexcessiveuseofscreensFeelingstressedfromtoomanyvirtualmeetingsAdeclineinproductivitywhenworkingonscreens答案Ao第二段提到digitalfatigue是指因为屏幕时间过多而感到疲倦和精神枯竭AccordingtoBailensonwhyarevirtualmeetingsmoreintensethanin-personmeetingsBecausewecanseeourselvesonthescreenBecauseitshardertoengagewithothersverballyBecausetherestoomucheyecontactBecausewe1renotasclosetoothersinaconferenceroom答案Co第三段提到Bailenson表示视频会议平台对我们的认知负荷较高,因为我们需要保持大量的眼神接触,而这种接触比任何面对面的情况都更耗费精力WhatistheauthorssuggestionformanagingdigitalfatigueQuitusingscreensaltogetherTrytoengagewithothersoutsideoftextsandsocialmediaUsescreensasmuchaspossibletoincreaseproductivityIncreasescreentimegraduallyasyoubecomemoresuccessful答案:B最后两段提到可以尝试与他人进行电话或面对面聚会,同时要时刻管理使用屏幕的时间AccordingtothetextwhatisthepurposeofrecognizingdigitalfatigueToincreasescreentimeandproductivityToreduceexcessiveuseofscreensTobecomemorebeautifulandlesstiredToimprovesocialinteractionondigitalplatforms答案Bo第四段提到认识到屏幕时间过多是很重要的,因为它会使我们感到疲倦和失去精力o需要管理好使用屏幕的时间来减少这种疲劳感【长难句分析】Additionally9theaverageworkernowspendsabout
21.5hoursweeklyinmeetingsmanyonZoomTeamsorsomeothervideoconferenceplatform.主句是主谓宾结构theaverageworkerspendsabout
21.5hoursnow是副词作时间状语,weekly是副词作频率状语,inmeetings是介宾短语作方面状语Additionally是副词作评注性状语manyonZoomTeamsorsomeothervideoconferenceplatform是独立主格,为名词+介宾短语的结构,作伴随状语,这里的many指的是manyhourso此外,普通员工现在每周花在会议上的时间约为
21.5小时,其中许多是在Zoom、Teams或其他视频会议平台上【语言点积累】学习fatigue的用法这个词作名词表示verygreattiredness疲劳疲乏劳累常用搭配包括:其一,withfatigue,例Samsfacewasgreywithfatigue.萨姆累得脸色灰白其二,fromfatigue,例:Hessufferingfromphysicalandmentalfatigue.他身心交瘁【全文翻译】Wespendfivetosixhoursperdaylookingatoursmartphones.Internetusersspendanaverageof145minutesperdayonsocialmedia.Thatisafullhourperdaymoreofselfiesdoom-scrollingoutrageandattentionpanhandlingthanin2012!Additionallytheaverageworkernowspendsabout
21.5hoursweeklyinmeetingsmanyonZoomTeamsorsomeothervideoconferenceplatform.我们每天花五到六个小时看智能手机互联网用户平均每天在社交媒体上花费145分钟这比2012年每天多了整整一个小时的自拍、厄运滚动、愤怒和转移注意力!此外,现在员工平均每周花在会议上的时间约为
21.5小时,其中许多是在Zoom、Teams或其他视频会。