还剩6页未读,继续阅读
文本内容:
醉翁亭记[宋]欧阳修环滁皆山也其西南诸峰,林壑尤美望之蔚然而深秀者,琅珊也山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也作亭者谁?山之僧智仙也名之者谁?太守自谓也太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也醉翁之意不在酒,在乎山水之间也山水之乐,得之心而寓之酒也若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也朝而往暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,低偻提携,往来而不绝者,滁人游也临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野藏杂然而前陈者,太守宴也宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也;苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐而不知太守之乐其乐也醉能同其乐,醒能述以文者,太守也太守谓谁?庐陵欧阳修也【评析】《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文宋仁宗庆历五年(公元1045年),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州到任以彳奏,他内心抑郁,但还能亵挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩《醉翁亭记》就写在这个时期文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣全文贯穿一个“乐”字,其中则包含着比较禊杂曲折的内容一则暗示出一个封建地方长官能“与民同乐”的情怀,一则在寄情山水背彳菱隐藏着难言的苦衷正当四十岁的盛年却自号“醉翁”,而且经常出游,加上他那“饮少辄醉”、“颓然乎其间”的种种表现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷【注释】环环绕滁chu滁州,今安徽省东部环滁环绕着滁州城皆:副词,都其代词,它,指滁州城壑he山谷尤格外,特别蔚然草木繁盛的样子蔚然而深秀者,琅珊也树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅珊山山名词作状语,沿着山路潺潺chan流水声酿泉泉的名字因水清可以酿酒,故名回回环,曲折环绕峰回路转山势回环,路也跟着拐弯比喻事情经历挫折失败彳爰,出现新的转机翼然四角翘起,像鸟张开翅膀的样子然……的样子临靠近于在作建造名名词作动词,命名自谓自称,用自己的别号来命名辄zhC就,总是年又最高年纪又是最大的号名词作动词,取别号曰叫做意这里指情趣“醉翁之意不在酒”,彳爰来用以比喻本意不在此而另有目的乎相当于“于”得领会寓寄托夫(fd)语气助词,无实意,多用于句首林霏树林中的雾气霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气开消散,散开归聚拢晦昏暗晦明指天气阴晴昏暗芳花草彝出的香味,这里引申为“花”,名词赛开放秀植物开花结实这里有繁荣滋长的意思繁阴一片浓密的树荫佳木秀而繁阴美好的树木繁荣滋长,(树叶)茂密成荫风霜高洁,水落而石出者秋风高爽,霜色洁白,溪水滴落,山石显露水落石出,原指一种自然景象,大多比喻事情终于真相大白至于连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事负者背着东西的人休于树倒装,“于树休”在树下休息倡偻(yCi山)腰背弯曲的样子,这里指老年人提携小孩子被大人领着走,这里指小孩子临来到渔捕鱼酿泉泉水名,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下,因泉水很清可以酿酒而得名洌lie清澈山肴用从山野捕获的鸟兽做成的菜野燕su野菜藏,菜蔬的总称杂然杂乱的样子陈摆开,陈列酣尽情地喝酒丝乐器的代称竹管乐器的代称非丝非竹不是音乐射这里指投壶,古人宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒弈下棋这里用做动词,下围棋觥gong酒杯筹行酒令的筹码,用来记饮酒数觥筹交错酒杯和酒筹交互错杂苍颜容颜苍老颓然乎其间醉醺醺地坐在宾客中间颓然,原意是精神不振的样子,这里是醉醺醺的样子已而随彳笈,不久归返回,回家翳yi遮盖习习•/i^nzrIlu17Jo鸣声上下意思是鸟到处叫上下,指高处和低处的树林乐其乐乐他所乐的事情乐,以…为乐乐,乐事醉能同其乐,醒能述以文者醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人谓为,是庐陵古郡名,庐陵郡,宋代称吉洲,今江西省吉安市欧阳修先世为庐陵大族【译文】环绕着滁州城的都是山它西南方的山峰,树林和山谷格外秀美远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅珊山沿着山上走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉山势回环,路也跟着拐弯,有一个四角翘起,像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭建造这个亭子的人是谁?是山里的和尚智仙给它命名的人是谁?是太守用自己的别号给它命名的太守和宾客来这里饮酒,喝了一点就醉了,而且年龄又是最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”醉翁的情趣不在喝酒上,而在欣赏山水之间的美景欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上又如太阳出来而树林的雾气消散了;烟霎聚拢来,山谷就显得昏暗了阴暗明亮交替变化的,是山间早晨和傍晚野花开了,有一股清幽的香味;美好的树木繁茂滋长,形成一片浓郁的绿阴;天高气爽,霜色洁白,冬天溪水落下,露出石头就是山里的四季景象早晨进山,傍晚回城四季的景色不同,乐趣也是无穷无尽的至于背负着东西的人在路上欢唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,彳爰面的人应答;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走来来往往络绎不绝的,是滁州人在出游来到溪边捕鱼,溪水深,鱼儿肥;用酿泉的泉水来酿酒,泉水清,酒水甜;野味野菜,错杂地摆在面前的,那是太守在宴请宾客宴会喝酒的乐趣,不在于弹琴奏乐;投壶的人中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;人们时坐时起,大声喧哗,是宾客在尽情欢乐容颜苍老,头嬖花白,醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了不久,夕阳落到山顶,(于是)人的影子散乱一地,这是宾客们跟随着太守归去To树林里的枝叶茂密成阴,鸟儿到处啼鸣,游人离开,鸟儿快乐但是鸟儿只知道山林中的乐趣,却不知道人们的乐趣而人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以游人的快乐为快乐醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记叙这乐事的人,是太守太守是谁?是庐陵的欧阳脩【赏析】全文共四段,条理清楚,构思极为精巧此文第一段写醉翁亭之所在,并引出人和事分五步突出醉翁亭首先以“环滁皆山也五字领起,将滁州的地理环境一笔勾出,点出醉翁亭座落在群山之中作者纵观滁州全貌,鸟瞰群山怀抱之景接着作者将“镜头”全景移向局部,先写“西南诸峰,林壑尤美”,醉翁亭座落在有最美的林壑的西南诸峰之中,视野集中到最佳处再写琅珊山“蔚然而深秀”,点山“秀”,照应上文的“美”又写酿泉,其名字透出了泉与酒的关系,好泉酿好酒,好酒叫人醉“醉翁亭”的名字便暗中透出然彳爰写醉翁亭,“行六七里,峰回路转,有亭翼然”,照应上文蔚然而深秀”可看出醉翁亭座落在山清水秀的最佳位置上为下文的活动安排了一个优美独特的背景作者接着转向叙事抒情,用两个短句自问自答,道出亭的来历“作之者谁?山之僧智仙也名之者谁?太守自谓也”同时点出“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也山水之乐,得之心而愚之酒也”说明“醉翁”二字的深意,把景与情直接联系起来这段层与层间过渡巧妙,由山而峰,由峰而泉,由泉而亭,由亭而人,由人而酒,由酒而醉翁,再由“醉翁之意不在酒”引出“山水之乐”这一全文的核心命意句句相衔不着痕迹,给人完整的“山水之乐”印象第二段,分述山间朝暮四季的不同景色作者先用排偶句“日出而林霏开,霎归而岩穴瞑”描绘出山间两幅对比鲜明的朝暮画面接着用“野芳彝而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也”一句话概括了山间春、夏、秋、冬四季的不同风光,一季一幅画面“朝而往”以下四句是小结,作者直接抒彝了自己被美景陶醉的欢乐心情“四时之景不同,而乐亦无穷也”,这是上一段总写“山水之乐”的具体化这里用对偶句描写,散句收束,抑扬顿挫,音韵谐美第三段写滁人的游乐和太守的宴饮此段描写由景物转移到人事上先写滁人之游,描绘出一幅太平祥和的百姓游乐图游乐场景映在太守的眼里,便多了一层政治清明的意味接着写太守设宴,众宾宴饮之乐宴席丰盛而充满野趣,众兵起坐言宣!$乐不可支太守乐中酒酣而醉,此醉是为山水之乐而醉,更为能与吏民同乐而醉体现太守与下属关系融洽,“政通人和”才能有这样的乐第四段,写宴会散、众人归的情景“然而禽鸟知山林之乐,而不之人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也”作者巧妙地用禽鸟之乐衬托游人之乐,又以游人之乐衬托太守之乐但太守之乐与众不同,不是众人所能理解的作者并没有袒露胸怀,只含蓄地说“醉能同其乐,醒能述以文者,太守也”此句与醉翁亭的名称、“醉翁之意不在酒,在乎山水之间”前彳爰呼应,并与“滁人游”、“太守宴”、“众宾欢”、“太守醉”联成一条抒情的线索,曲折地表达了作者内心未复杂的思想感情【辑评】黄震《黄氏日钞》卷六十一“《醉翁亭记》,以文为戏者也”王正德《余师录》卷一“退之作记,记其事尔今之记乃论也少游谓《醉翁辛记》,亦用政体”王若虚《源南遗老集》卷三十六“宋人多讥病《醉翁亭记》此盖以文滑稽,日何害为佳,但不可为法耳”茅坤《唐宋八大家文钞》卷四十九“文中之画昔人读此文谓如游幽泉邃石,入一层才见一层,路不穷兴亦不穷,读已令人神骨脩然长往矣此是文章中洞天也”金圣叹《天下才子必读书》卷十三“一路逐笔缓写,略不使气之文”林雪铭《古文析义》卷十四“亭在滁州西南两峰之间,酿泉之上,自当从滁州说起,层层入题其作亭之故,亦因彼地有山水佳胜记虽为亭,而作亦当细写山水既写山水,自不得不记游宴之乐此皆作文不易之定体也但其中点染穿插,布置呼应,各极自然之妙,非人所及至于亭作,自僧、太守、宾客、滁人皆有分,何故独以己号醉翁为亭之名?盖以太守治滁,滁民咸知有生之乐,故能同作山水之游,即太守亦以民生既遂,无吏事之烦,方能常为宾酣之乐其所号醉翁,亦从山水之间而得,原非己之旧号,是醉翁大有关于是亭,亭之作始为不虚夫然则全滁皆莫能争是亭,而醉翁得专名焉通篇结穴处在“醉翁之意不在酒”一段末以“乐其乐”三字见意,则乐民之乐,至情蔼然可见旧解谓是一篇风月文章,即施于有政,亦不妨碍等语,何啻隔靴搔痒计自首至尾,共用二十一个,也,字,句句是记山水,却句句是记亭,句句是记太守读之帷见当年雍熙气象,故称绝构”储欣《唐宋十大家全集录•六一居士全集录》“乃遂成一蹊径,然其中有画工所不能到处”吴楚材、吴调侯《古文观止》卷十“通篇共用二十一个“也”字,逐层脱卸,逐步顿映,句句是记山水,却句句是记亭,句句是记太守似散非散,似排非排,丈家之创调也”吕留良《古文精选・欧阳文》“前人每叹此记为欧阳绝作,闲尝熟玩其辞,要亦无关理道,而通篇以也字断句,更何足奇!乃前人推重如此者”爱新觉罗•弘历《唐宋文醇》卷二十六“盖于机畅则律吕自调,文中亦具有琴焉故非他作之所可并也况修之在滁,乃蒙被垢污而遭谪贬,常人之所不能堪,而君子亦不能无动心者,乃其文萧然自远如此,是其深造自得之功,彝于心声而不可强者也C”余届《重订古文释义新编》卷八“风平浪静之中,自具波澜潇涧之妙笔歌墨舞纯乎化境洵是传记中绝品至记亭所以名醉翁,以及醉翁所以醉处,俱隐然有乐民之乐意在,而却又未尝着迷立言更极得体,彼谓似斌体者,固未足与言文;即目为一篇风月丈章,亦终未窥见永叔底里”张伯行《重订唐未八大家文钞》卷六“文之妙,鹿门评监之朱子言欧公文字亦多是修改到妙处,倾有人买得他《醉翁辛记》稿,初说涂州四面有山凡数十字末彳发改定,只日环涂皆山也”五字而已可见文字最要修改故附录之”何焯《义门读书记》卷三十八“长史云通篇命意在‘醉翁之意’四句,下分两大段摹写昭明太子《陶渊明集・序》云’有疑渊明诗篇篇有酒,吾观其意不在酒亦寄酒为迹者也’公此篇中用其语独孤至之琅珊溪述云’公登山,乐山者争同,无小无大,乘兴从会‘又云’时时醉止,与夕鸟俱明月满山,朱幡除驱’亦来用而变化出之‘环滁皆山也,起句是法阳山天下之穷处也’若夫山出而林霏开以下,第二层又写琐屑事‘临溪而渔至‘太守醉也,还题中醉字’泉洌而酒香《泊宅编》云,东坡书此文改泉洌而酒香作“泉香而酒洌”按例转列句响,亦本《月令》’水泉必香,也‘树林阴翳,三句,无此一层即意味索然’然而禽鸟知山林之乐,至末,逐层带转,兼取派上之意”过琪《古文评注》卷十“从山出泉,从泉出辛,从辛出人,从人出名,此明明是记,彳友人即谓之赋体,想读山间之朝幕也数段以为类斌耳不知将此数句节节倒转,便是记体,此意从无人识”过琪《古文评注》卷十“有无限乐民之乐意,隐见言外,若止认作风月文章,便失千里”浦起龙《古文眉诠》卷五十九“一片天机,无意中得之,人言不可有二者,案臼之见也族理割然,特与点出丰乐者,同民也,故处处触合滁人;醉翁者,写心也,故处处摄归太守一地一官,两辛两记,各呈意象,分辟吐接”李扶九《古文笔法百篇》卷六“评解随记随解,记体中千古创调也,亦千古绝调也劈首用一也字,生出下二十也字然首一也字,是拖起下文,尚应与下众也字实然者不同从来文中用‘也字之多,无过于此,故独出一奇闻公初起稿时,从四方说来有数句,共二十绘字,彳笈尽例,作此五字省而括,高而洁,于此可悟作文不责冗长又朝慕四时等,赋记中皆成套语,此只六句了之,亦见其人详我略,故不落俗至末始点明一法,彳爰来古文时文多祖之盖欧公作《秋声斌》及此首,于作小题法最宜,学者熟读可也“书彳爰自来文人学士,请官栖迟,未有不放怀山水,以寄其幽思而或抑郁过甚,而辱之以愚;抑或美恶横生,而盖之于物;又或以物悲喜,而古人忧乐绝不关心;甚或闻声感伤,而一己心思,托于音曲凡此有山水之情,无山水之乐,而皆不得为谪官之极品也六一公之守滁也,尝与民乐岁物之丰,而兴幸生无事之感故其篇中写滁人之游,则以‘前呼彳爰应,彳区偻提携为言,以视忧乐之不关心者何如也?至其丝竹不入,而欢及众宾;禽鸟闻声,而神游物外绝无沦落自伤之状而有旷观自得之情是以乘兴而来,尽兴而返,得山水之乐于一心,不同愚者之喜笑眷慕而不能去焉然此记也,直谓有文正之规勉,无白傅之牢愁;有东坡之超然,无柳子之抑郁岂不可哉?岂不可哉?”唐德宜《古文翼》卷七“记体独僻,通篇写情写景,纯用衬笔,而直追出‘太守之乐其乐句为结穴当日政清人和,与民同乐景象,流溢于笔墨之外”。