还剩2页未读,继续阅读
文本内容:
女王演讲AlthoughitsatimeofgreathappinessandgoodcheerformanyChristmascanbehardforthosewhohavelostlovedones.尽管对许多人来说,这是一个充满幸福和欢乐的日子,但对于那些失去亲人的人来说,圣诞节可能会很难熬ThisyearespeciallyIunderstandwhy.尤其是今年,我明白了其中的原因ButformeinthemonthssincethedeathofmybelovedPhilipIhavedrawngreatcomfort[kAmfat]fromthewarmthandaffection[afekfn]ofthemanytributes[tribjurts]tohislifeandwork-fromaroundthecountrytheCommonwealthandtheworld.beloved钟爱的;深受喜爱的;深爱的;亲爱的;心爱的人drawncomfort安慰;抚慰;宽慰;舒适;慰藉;安逸;舒服;令人感到安慰的人warmth温暖;暖和;热情;友情affection感情;喜爱;爱情;钟爱tributes致敬颂词;悼念;致哀;吊唁礼物;体现,显示;贡品,但对我来说,在我挚爱的菲利普去世后的几个月里,我从来自全国、英联邦和世界各地对他的生活和工作的许多致敬中,得到了极大的慰藉Hissenseofserviceintellectualcuriosityandcapacitytosqueezefunoutofanysituation-wereallirrepressible[jripresabl].irrepressible(offeelingsetc.感情等)十分强烈的;无法控制的;难以遏制的verystrong;impossibletocontrolorstop他的服务意识、求知欲和在任何情况下都能找到乐趣的能力一一这些都是无法抑制的ThatmischievousenquiringtwinklewasasbrightattheendaswhenIfirstseteyesonhim.mischievous调皮的;顽皮的;捣蛋的;招惹是非的;恶意的enquiring询问;打听;探询的;爱探索的;好奇的;好问的;探究的;enquire的现在分词twinkle闪耀;闪烁;闪光发亮;闪亮;欣喜的神情;闪光seteyeson看见;瞧见他那调皮的、好奇的眼神,到最后还是和我第一次见到他时一样明亮Butlifeofcourseconsistsoffinalpartingsaswellasfirstmeetings-andasmuchasIandmyfamilymisshimIknowhewouldwantustoenjoyChristmas.但生活,当然,既有最后的离别,也有初见一一尽管我和我的家人很想念他,我知道他希望我们享受圣诞节WefelthispresenceaswezlikemillionsaroundtheworldreadiedourselvesforChristmas.当我们像世界上数百万人一样,为圣诞节做好准备时我们感受到了他的存在WhileCOVIDagainmeanswecantcelebratequiteaswemayhavewishedwecanstillenjoythemanyhappytraditions.虽然新冠肺炎疫情再次意味着,我们不能像希望的那样庆祝,但我们仍然可以享受许多快乐的传统信仰Beitthesingingofcarols[kaeralz]-aslongasthetuneiswellknown-decoratingthetreegivingandreceivingpresentsorwatchingafavouritefilmwherewealreadyknowtheendingitsnosurprisethatfamiliessooftentreasuretheirChristmasroutines.无论是唱圣诞颂歌一一只要曲调熟悉一一装饰圣诞树、收发礼物,还是看一部我们已经知道结局的最喜欢的电影,家庭都是如此珍视他们的圣诞节惯例,这一点并不奇怪Weseeourownchildrenandtheirfamiliesembracetherolestraditionsandvaluesthatmeansomuchtousasthesearepassedfromonegenerationtothenextsometimesbeingupdatedforchangingtimes.我们看到自己的孩子和他们的家庭信奉对我们意义重大的角色、传统和价值观,因为这些代代相传,有时会随着时代的变化而更新Iseeitinmyownfamilyanditisasourceofgreathappiness.PrincePhilipwasalwaysmindfulofthissenseofpassingthebaton[bata:n]mindful留心的;记着;想着;考虑到baton指挥棒;接力棒;指挥杖我在我自己的家庭中看到了这一点,这是巨大幸福的源泉菲利普亲王PrincePhilip总是很在乎这种传承与延续ThatswhyhecreatedTheDukeofEdinburghsAwardwhichoffersyoungpeoplethroughouttheCommonwealthandbeyondthechanceofexplorationandadventure.这就是为什么他设立了爱丁堡公爵奖,为整个英联邦及其他地区的年轻人提供探索和冒险的机会Itremainsanastonishingsuccessgroundedinhisfaithinthefuture.groundin训练…,打好…的基础这仍然是一个惊人的成功,基于他对未来的信念Hewasalsoanearlychampionoftakingseriouslyourstewardship[stju:adfip]oftheenvironmentandIamproudbeyondwordsthathispioneeringworkhasbeentakenonandmagnifiedbyoureldestsonCharlesandhiseldestsonWilliam-admirablysupportedbyCamillaandCatherine-mostrecentlyattheCOPclimatechangesummitinGlasgow.champion捍卫者;声援者stewardship管理;看管;组织工作takeon承担,接受;呈现;magnified放大扩大增强夸大magnify的过去分词和过去式eldestson长子;年龄最大的儿子;长男pioneeringwork创始工作开拓性工作他也是早期的重视环境工作的捍卫着,我感到无比自豪,最近在格拉斯哥举行的COP气候变化峰会上,我们的长子查尔斯和查尔斯长子威廉Camilla和Catherine给予了令人钦佩的支持接手并拓展延续他的开创性工作NextsummerwelookforwardtotheCommonwealthGames.明年夏天,我们期待着英联邦运动会ThebatoniscurrentlytravellingthelengthandbreadthoftheCommonwealthheadingtowardsBirminghamabeacon[bi:kan]ofhopeonitsjourney.thelengthandbreadth[dsler]0andbredQ]到处,四面八方baton指挥棒;接力棒;指挥杖beacon信标;灯标;立标;无线电信标台;烽火目前,接力棒正在英联邦各地巡回,向伯明翰进发,伯明翰是它旅程中的灯塔Itwillbeachancetocelebratetheachievementsofathletesandthecoming-togetheroflike-mindednations.achievements成就;成绩;功绩;达到;完成;achievement的复数athletes运动员;田径运动员;擅长运动的人;健儿;athlete的复数like-minded志同道合的;志趣相投的;想法相同的nations国家;民族;国民;nation的复数这将是一个庆祝运动员成就和志同道合的国家团结在一起的机会AndFebruaryjustsixweeksfromnowwillseethestartofmyPlatinum[plaetinam]Jubilee[d3u:bili:]yearwhichIhopewillbeanopportunityforpeopleeverywheretoenjoyasenseoftogethernessachancetogivethanksfortheenormouschangesofthelast70years-socialscientificandcultural-andalsotolookaheadwithconfidence.platinum钳;白金jubilee(尤指25周年或50周年的)周年纪念周年大庆,周年庆祝togetherness和睦相处亲密无间,团结友爱givethanks感谢;感恩lookahead展望未来;规划未来;向前看和2月,仅仅6周以后,会看到伯禧年(伯禧年,英国女王继位70年)的开始,我希望将是一个机会,可以让世界各地的人们享受一种归属感,有机会感谢过去70年的巨大变化一一社会、科学和文化也对未来充满信心IamsuresomeonesomewheretodaywillremarkthatChristmasisatimeforchildren.remark评论;言论;谈论;评述;引人注目;显耀;说起我相信今天在某个地方,一定有人会说圣诞节是孩子们的节日Itsanengagingtruthbutonlyhalfthestory.enRaging有趣的;令人愉快的;迷人的;吸引住;雇用;聘用;与这是一个有趣事实,但只说对了一半PerhapsitstruertosaythatChristmascanspeaktothechildwithinusall.或许更确切的说法是,圣诞节可以向我们每个人内心的孩子发出声音Adultswhenweigheddownwithworriessometimesfailtoseethejoyinsimplethingswherechildrendo.weighed有…重;重;称重量,量体重;认真考虑;权衡;斟酌;weigh的过去分词和过去式downwith打倒;推翻成年人在忧心忡忡时,有时看不到简单事物的乐趣,而孩子们却看到AndformeandmyfamilyevenwithonefamiliarlaughmissingthisyeartherewillbejoyinChristmasaswehavethechancetoreminisceandseeanewthewonderofthefestiveseasonthroughtheeyesofouryoungchildrenofwhomweweredelightedtowelcomefourmorethisyear.anew重新;再wonder惊异;惊叹;奇迹;奇观;奇事;奇妙之处;能人;奇才;有特效的东西festiveseason圣诞节期间甚至对于我和我的家庭,即使今年失去了欢笑声但今年也会过一个快乐的圣诞节,我们有机会回忆,通过我们年幼的孩子们的双眼,重新看到圣诞节美好,我们很高兴今年又迎来了四个孩子Theyteachusallalesson-justastheChristmasstorydoes-thatinthebirthofachildthereisanewdawn[darn]withendlesspotential.他们教给我们所有人一堂课一一就像圣诞节的故事一样一一在一个孩子的诞生,象征着新的黎明,具有无尽的潜力ItisthissimplicityoftheChristmasstorythatmakesitsouniversallyappealingsimplehappeningsthatformedthestartingpointofthelifeofJesus[d3i:zes]-amanwhoseteachingshavebeenhandeddownfromgenerationtogenerationandhavebeenthebedrockofmyfaith.simplicity简单;淳朴;质朴;universally全体地;一致地;共同地;到处;appealing有感染力appeal的现在分词力ppenings事件;发生的事情happening的复数startingpoint起点基础;起点,出发点teachings教义;教诲;teac出ne的复数fromgenerationtogeneration世世代代,一代代bedrock基岩;牢固基础;基本事实;正是这个质朴的圣诞故事,让它变得如此有感染力,简单的事件构成了耶稣生命的起点一一他的教诲被一代又一代地传下来,也是我信仰的基石Hisbirthmarkedanewbeginning.Asthecarolsays:Thehopesandfearsofalltheyearsaremetinthee[5i:]tonight.IwishyouallaveryhappyChristmas.thee你他的出生标志着一个新的开始就像颂歌说的那样:“多年的希望和恐惧今晚在你身上实现”祝大家圣诞快乐。