还剩4页未读,继续阅读
文本内容:
深职院“高职专业学院”2019年自主招生考试商务英语职业技能考试大纲
一、考试内容和形式试卷由三部分组成
1.阅读理解;
2.翻译;
3.书面表达第一部分主要测试考生理解书面商务材料、从商务材料中获取信息的能力第二部分主要测试考生汉英互译简短的商务文字的能力第三部分主要测试考生填写商务表格或根据商务情景要求写作的能力考试限于中等职业学校商务英语及相关专业的教学大纲规定的有关词汇、常用交际功能用语、商务知识、专业技能要求的范围
(一)阅读理解共10小题要求考生阅读两篇的商务性质图表或短文,每篇短文后有5个问题或留有空白处的句子考生根据短文内容从所给的选项中选出能回答问题或填入句子空白处的最佳选项考生应能就商务图表、时文、信函、广告、备忘录、便条、通知、报告等商务材料
1、理解主旨意义;
2、理解文中的具体信息;
3、对所读内容做出简单判断和推理;
4、理解作者的意图、观点和态度
(二)翻译填空共5小题要求考生能够运用翻译技巧,完成3题英译汉及2题汉译英的简短商务文字翻译填空
(三)书面表达共一篇要求考生根据考题提供的商务情景,按照常见商务英语应用文格式用英语撰写一篇100个单词左右的作文测试的商务应用文题材包括各类商务信函、电子邮件、通知、便条等
二、试卷结构和时间、分值分配本考试时长为70分钟试卷题目、计分安排如下表所示:
二、题型示例
(一)阅读理解,本大题10小题,每小题2分,共20分阅读下列图表或短文,并从A、B、C、D四个选项中选出能回答所提问题的最佳答案(10*2=20)SectionADirections:Inthissectiontherearefivequestionsaboutatable.ForeachquestionchoosethebestanswerfromthefourchoicesmarkedABCandD.ThenmarkthecorrespondingletterontheAnswerSheetwithasinglelinethroughthecenter.Mr.RobinsonisonbusinessinLondon.Thefollowingishistimetablethisweek.Mr.RobinsonfliesfromRometoLondon.A.onSundayB.onMondayC.onTuesdayD.onFridayMr.RobinsonwillmeetthebossofHillCompanyin.A.WarwickB.RomeC.LondonD.SwitchRoadTheflightbacktoRomewilldepartHowmanycitieswillMr.RobinsonstayintheU.K.A.1B.2C.3D.4WhichofthefollowingstatementsistrueHillcompanyisinHeathrowLondon.Mr.RobinsonwillgotoWarwickbybus.Mr.RobinsonwillvisittheHillFactoryinWarwick.Mr.RobinsonwillhavebusinesslunchwiththeproductionmanagerofHillCompany.
(二)翻译,本大题5小题,每小题3分,共15分将下列英语句子翻译成汉语,汉语句子翻译成英语(5*3=15)ThankyouforyourinvitationbutImafraidIwontbeabletoaccept.感谢你的,但我去不了会议将于下周三在1号会议室召开ThewillbeonnextWednesdayinconferenceroom
1.
(三)书面表达,本大题1小题,共25分你公司的美国老客户Mr.Hansom发来一封e-mail询问你司最新产品请以销售部经理LiuHui的名义写一封e-mail回复Mr.Hansom内容包括以下几点:1)对方e-mail已收到2)你司新产品基本情况有5个产品,单价50-80美元,这几个新品过去1个月在其他国家的销售强劲3)关于产品的更多信息可浏览你司的网站或者发e-mail给你4)优惠措施老客户低3%;本月订货,价格还可再低4%参考词汇单价unitprice产品销售强劲theproductshavestrongsales浏览网站:visitthewebsiteof...要求e-mail的语句要连贯,通顺;格式正确;内容应包括以上要点;字数要求100个单词左右附件1:翻译评分标准本节满分为15分,每题3分要求考生将给出的汉语商务句子翻译成英文或英文商务句子翻译成汉语翻译要求做到运用一定的翻译技巧,能够完整地体现原文意义,文字流畅并符合商务规范评分标准共分A、B、C、三级,即A(3分);B(2分);C(1分)译出的句子与原文内容毫不相关或只有几个孤立的词而无法表达意思的,予0分只给整分具体的评分标准如下附件2书面表达评分标准本题满分为25分要求考生根据考题提供的商务情景,按照常见商务英语应用文格式用英语撰写一篇120个单词左右的作文写作要求做到符合运用文格式要求,包含所有内容,完整说明信息要点,词汇语法使用正确,语言流畅,错误少评分标准共分一至五档即第五档(21-25分);第四档(16-20分);第三档分);第二档(6-10分);第一档(1-5分)写作所传达的信息、所写内容太少或与要求无关的,予0分只给整分格式不正确,即使其他要求达到了,也直接从上一档降为下一档具体的评分标准如下题号内容题数分值*阅读理解1030翻译5题10个空10—书面表达120总计166012thMay-17thMayDateTimePlaceActivities12thMaySun.Departure14:10Arrival16:30RomeInternationalAirport-HeathrowInternationalAirportLondonFlightfromRometoLondon13thMayMon.9:30-11:40HillCompanyNo.10GreenStreetLondonTomeetw汕Mr.TimWhitethebossofGreenhillCompany14thMayTues.9:30-17:00HillFactoryNo.7SwitchRoadWarwickTovisitthefactoryofHillCompanyandlearnmoreaboutthenewproducts;ByrailwithMs.BarbaraButlerthemanageroftheProductionDepartment15thMayWed.9:30-16:0017:30WarwickCityWarwick-LondonOne-daytourinWarwick;TrainbacktoLondon16thMayThur.12:00HillCompanyNo.10GreenStreetLondonBusinesslunchwithallsalespeople17thMayFri.Departure11:10Arrival13:30HeathrowInternationalAirportLondon-RomeInternationalAirportFlightbacktoRomeA3分能够很好地运用翻译技巧文字表达自然流畅译文忠实表达原文的全部意思,无漏译和误译,圆满完成翻译任务商务知识运用准确,所涵盖的商务概念清晰B2分能够运用一定的翻译技巧文字表达基本自然流畅译文基本忠实表达原文意思,有个别漏译和误译,较好完成翻译任务商务知识运用基本准确,所涵盖的商务概念基本清晰C1分很少或没有运用翻译技巧表达不够自然、流畅,有些地方表达不够清楚有部分漏译和误译,但没有太多严重错误,基本完成翻译任务商务知识运用不够准确,某些商务概念不够清晰分数要求第五档(21-25分)圆满地完成了试题规定的任务格式正确;包含所有内容,完整地说明了信息要点;使用丰富的语法结构和词汇;语言自然流畅,无或极少语法、拼写等错误;术语使用正确对目标读者产生了理想的预期效果第四档(16-20分)较好地完成了试题规定的任务格式正确;包含所有内容,允许漏掉一两个非重点信息;使用较丰富的语法结构和词汇,有少量语法、拼写等错误;语言基本正确,只有在使用较难结构或词汇才有个别错误;采用了适当的衔接手法,层次清晰,组织较严密;术语使用基本正确对目标读者产生了预期的效果第三档(11-15分)基本完成了试题规定的任务格式不完全正确;虽漏掉一些内容,但包含多数内容,基本说明了信息要点;应用的语法结构和词汇能满足任务的要求;有一些语法及词汇错误,但不影响理解;采用了简单的衔接手法,内容较连贯,层次较清晰;术语使用有少量错误对目标读者产生了一定的预期效果第二档(6-10分)未能按要求完成试题规定的任务格式错误;漏掉或未能有效阐述一些内容要点,包含一些无关内容;语法结构单调、词汇项目有限;有较多语法结构或词汇方面的错误,影响了对写作内容的理解;未采用恰当的衔接手法,内容缺少连贯性;错误使用部分术语未能清楚地传达信息给读者第一档(1-5分)未能完成试题规定的任务•格式错误;明显遗漏主要内容,且有许多不相关的内容;语法项目和词汇的使用极其单调;语言错误多,有碍读者对内容的理解,语言运用能力差;未能使用任何衔接手法,内容不连贯,缺少组织、分段;错误使用大部分术语未能传达信息给读者0分所传达的信息或所写内容太少,无法评价;内容与要求无关或无法辨认。