还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
月去箧原文及译文[原文]夫川竭而谷虚
①,丘夷而渊实
②圣人已死,则大盗不起,天下平而无故矣
③圣人不死,大盗不止虽重圣人而治天下
④,则是重利盗跖也
⑤为之斗斛以量之
⑥,则并与斗斛而窃之;为之权衡以称之
⑦,则并与权衡而窃之;为之符玺以信之
⑧,则并与符玺而窃之;为之仁义以矫之
⑨,则并与仁义而窃之何以知其然邪彼窃钩者诛⑩,窃国者为诸侯,诸侯之门而仁义存焉则是非窃仁义圣知邪故逐于大盗、揭诸侯、窃仁义并斗斛权衡符玺之利者11虽有轩冕之赏弗能劝12斧钺之威弗能禁13此重利盗跖而使不可禁者,是乃圣人之过也故曰鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人14彼圣人者,天下之利器也,非所以明天下也15故绝圣弃知,大盗乃止;搪玉毁珠16小盗不起;焚符破玺,而民朴鄙17;搭斗折衡18而民不争;歹单残天下之圣法19而民始可与论议擢乱六律20银绝竽瑟21塞瞽旷之耳22而天下始人含其聪矣23;灭文章24散五采25胶离朱之目,而天下始人含其明矣毁绝钩绳而弃规矩,工傕之指26而天下始人有其巧矣27故曰大巧若拙削曾史之行,钳杨墨之口,攘弃仁义28而天下之德始玄同矣29彼人含其明,则天下不铅矣;人含其聪,则天下不累矣30;人含其知,则天下不惑矣;人含其德,则天下不僻矣彼曾、史、杨、墨、师旷、工僮、离朱、皆外立其德31而以煽乱天下者也32法之所无用也33【注释】
①竭干涸虚空旷
②夷平渊深潭实满
③故事故,变故
④重zh6ng圣人使圣人之法得到重视
⑤重利盗跖使盗跖获得厚利
⑥斗斛hU:古代的两种量器,十斗为一斛本句两个之〃字含意不一,前指天下之人,后指斗斛所量之物
⑦权秤锤衡秤杆
⑧符玺xi:古代用作凭证的信物符〃由两半组成,合在一起以验明真伪;玺〃就是印信取信
⑨矫纠正⑩钩即钩’字本指腰带钩,这里泛指各种细小的不值钱的东西诛刑戮,杀害11逐竞逐,追随揭举;揭诸侯〃即高居于诸侯之位12轩古代大夫以上的人所乘坐的车子冕古代大夫或诸侯所戴的礼帽轩冕〃连用,这里代指高官厚禄劝劝勉,鼓励13钺yu:大斧斧〃和钺嘟常用作刑具,这里代指行刑14示:显露15明显示,使人明白的意思16摘zhi:掷17朴敦厚朴实鄙固陋无知18J§p6u:破打碎19Wdan:耗尽残:毁坏20擢zhu6:拔掉21银shub:销毁绝折断竽瑟两种古乐器之名,这里泛指乐器22瞽旷即师旷因其眼瞎,所以又叫他瞽旷〃23含:保全24文章文彩,花纹25五采:即五色26li:折断工便chui:传说中的能工巧匠27有保有此处有〃字很可能是含〃字之误28攘推开排除29玄黑,幽暗;玄同〃即混同30累:忧患31外立在外表上树立,即对人炫耀之意32^yue:炫耀喉乱〃就是迷乱的意思33法这里指圣智之法,一说法〃即大道〃【译文】溪水干涸山谷显得格外空旷,山丘夷平深潭显得格外充实圣人死了,那么大盗也就不会再兴起,天下就太平而没有变故了圣人不死大盗也就不会中止即使让整个社会都重用圣人治理天下,那么这也是让盗跖获得最大的好处给天下人制定斗、斛来计量物品的多少,那么就连同斗斛一道盗窃走了;给天下人制定秤锤、秤杆来计量物品的轻重,那么就连同秤锤、秤杆一道盗窃走了;给天下人制定符、玺来取信于人,那么就连同符、玺一道盗窃走了;给天下人制定仁义来规范人们的道德和行为,那么就连同仁义一道盗窃走了怎么知道是这样的呢那些偷窃腰带环钩之类小东西的人受到刑戮和杀害,而窃夺了整个国家的人却成为诸侯;诸侯之门方才存在仁义这不就是盗窃了仁义和圣智吗所以那些追随大盗、高居诸侯之位、窃夺了仁义以及斗斛、秤具、符玺之利的人,即使有高官厚禄的赏赐不可能劝勉,即使有行刑杀戮的威严不可能禁止这些大大有利于盗跖而不能使他们禁止的情况,都是圣人的过错因此说,鱼儿不能脱离深潭,治国的利器不能随便拿给人看那些所谓的圣人,就是治理天下的利器,是不可以用来明示天下的所以,断绝圣人摒弃智慧,大盗就能中止;弃掷玉器毁坏珠宝,小的盗贼就会消失;焚烧符记破毁玺印,百姓就会朴实浑厚;打破斗斛折断秤杆,百姓就会没有争斗;尽毁天下的圣人之法,百姓方才可以谈论是非和曲直搅乱六律,毁折各种乐器,并且堵住师旷的耳朵,天下人方能保全他们原本的听觉;消除纹饰,离散五彩,粘住离朱的眼睛,天下人方才能保全他们原本的视觉;毁坏钩弧和墨线,抛弃圆规和角尺,弄断工傕的手指,天下人方才能保有他们原本的智巧因此说最大的智巧就好像是笨拙一样〃削除曾参、史的忠孝,钳住杨朱、墨翟善辩的嘴巴,摒弃仁义,天下人的德行方才能混同而齐一人人都保有原本的视觉,那么天下就不会出现毁坏;人人都保有原本的听觉,那么天下就不会出现忧患;人人都保有原本的智巧,那么天下就不会出现迷惑;人人都保有原本的秉性,那么天下就不会出现邪恶那曾参、史?、杨朱、墨翟、师旷、工傕和离朱,都外露并炫耀自己的德行,而且用来迷乱天下之人,这就是圣治之法没有用处的原因。