还剩8页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
文言文专题训练《清史稿•左宗棠传》
一、阅读下面的文言文,完成各题左宗棠,字季高,湖南湘阴人道光十二年举人,三试礼部不第,遂绝意仕进,究心舆地、兵法喜为壮语惊众,名在公卿间尝以诸葛亮自比,人目其狂也胡林翼称之,谓横览九州,更无才出其右者咸丰初,广西盗起,张亮基巡抚湖南,礼展不就林翼敦劝之,乃出叙守长沙功,由知县擢面绐直隶州亮基移抚山东,宗棠归隐梓木洞骆秉章至湖南,复以计劫之出佐军务,倚之如左右手宗棠用兵善审机,不常其方略筹西事,尤以节兵裕饷为本谋始西征,虑各行省协助饷不时至,请一借贷外国沈葆桢尼其议,诏曰“宗棠以西事自任,国家何惜千万金为拨款买亘万敕自借外国债五直万出塞凡三十月而新疆南北城尽复者馈运傥给之力也初以.药事生兴电里闻者及之及观宗棠奏论关内外旧屯之弊,以谓挂名兵籍,不得更事农,宜画兵农为二,简精壮为兵,散愿弱使屯垦,然后人服其老谋既入觐,赐紫禁城驯■马,使内侍二人扶掖上殿,授奉沅夫臣,兼值译署国家承平久,武备弛不振,而海外诸国争言富强,虽中国屡平大难,彼犹私议以为脆弱也及宗棠平帕夏,外国乃稍稍传说之宗棠为人多智略,内行甚笃,刚峻自天性穆宗尝戒其褊衷始未出,与国籍、林翼交,气陵二人出其上中兴诸将帅,大率国藩所荐起,虽贵,皆尊事国簿宗棠独与抗行,不少屈,趣舍时合时不合国藩以学问自敛抑.议外交常持和节;宗棠锋颖凛凛向敌矣,士论以此益附之然好自矜伐,故出其门者,成德达材不及国藩之盛论曰“宗棠事功著矣,其志行忠介,亦有过人廉不言贫,勤不言劳待将士以诚信相感善于治民,每克一地,招徒抚绥,众至如归”论者谓宗棠有霸才,而治民则以王道行之,信哉选自《清史稿•左宗棠传》,有删改
1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是A.为拨款五百万敕/自借外国债五百万/出塞凡二十月/而新疆南北城尽复者/馈运饶给之力也/初议西事/主兴屯田/闻者迂之/B.为拨款五百万敕/自借外国债五百万/出塞凡二十月/而新疆南北城/尽复者馈运饶给之力也创议西事主/兴屯田/闻者迂之/C.为拨款五百万微自借外国债五百万/出塞凡二十月/而新疆南北城/尽复者馈运饶给之力也创议西事主/兴屯田/闻者迂之/D.为拨款五百万微自借外国债五百万/出塞凡二十月/而新疆南北城尽复者/馈运饶给之力也创议西事/主兴屯田/闻者迂之/
2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是按时到达,请求向外国作些借贷沈葆祯反对他的建议,皇帝下诏说“左宗棠以西线战事为己任,国家又何惜千万金?给拨款银两五百万,再准允他向外国借贷五百万”左宗棠部队出塞共二十个月,新疆南北各城能全部收复,(实在是)军饷供给充足的功劳当初议论西部边防事务时,左宗棠主张发展屯田,听到的人都认为左宗棠迂腐等看到左宗棠上奏论述关内外过去屯兵的弊病,以及说既然挂名兵籍,就不能改为从事农业生产,因此应该将兵农划开为二,挑选精壮的人为兵丁,让老弱的人去屯田垦地,大家这才佩服左宗棠老谋深算入朝觐见后,皇上赏赐左宗棠可以在紫禁城内骑•马,可由内侍二人搀扶上金鎏殿,授予军机大臣职,兼负责译署国家太平久了,军事废弛不振作了,而海外各国争相声言富强,虽然中国屡次平息大难,他们还是私下议论认为中国非常脆弱等到左宗棠平息帕夏,外国人才渐渐传说他的战功评论说“左宗棠功勋卓著,品行忠贞方面,也有超出常人的地方廉洁不说自己贫穷,勤劳不说自己劳累以诚信对待将士善于治理百姓事务,每攻克一处地方,都招安当地人民,让大家感觉到好像到了自己的家”评论者说左宗棠有霸才,但治理百姓却以仁义安抚方法来实行,确实这样A.征辟是汉代选拔官吏制度的一种形式主要包括征聘和辟除两种方式,公府、州郡官府征召称“征”,皇帝征召称“辟”B.同知,明清时期的官名同知为知府的副职,正五品,因事而设,每府设一二人,无定员,负责分掌地方盐、粮等事务C.觐,古代宾礼之一,最早为周代诸侯朝见天子的礼制春见日朝,秋见日觐,春秋两季朝见天子,合称为朝觐D.军机大臣,雍正朝始设,其具体职责为每日晋见皇帝,协助处理折奏,参议大政并承皇帝旨意撰拟谕旨等.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是A.左宗棠才华横溢,声名卓著他早年虽失意科举,但仍决心入仕,后幸得到张亮基、骆秉章等朝廷官员的赏识和礼遇B.左宗棠运筹帷幄,深谋远虑西征伊始,他担心协助军饷不能按时抵达,遂请求向外国寻求借贷,此建议遭沈葆桢反对,后幸得皇帝下诏许可C.左宗棠抵御外侮,尽忠报国他率部出塞一年有余,全线收复新疆南北各城,有力地维护了领土的完整和祖国的尊严D.左宗棠诚信待兵,爱民如子他每攻占一处,都会招安抚慰当地百姓,令其不至有流离失所之感有论者褒扬左宗棠既有霸才,又深谙仁道.把文中画横线的句子翻译成现代汉语1宗棠独与抗行,不少屈,趣舍时合时不合2武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使,持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意
二、阅读下面的文言文,完成下面小题左宗棠,字季高,湖南湘阴人道光十二年举人,三试礼部不第,遂绝意仕进,究心真血、兵法喜为壮语惊众,名在公卿间尝以诸葛亮自比,人目其狂也胡林翼称之,谓横览元血,更无才出其右者咸丰初,广西盗起,张亮基巡抚湖南,礼辟不就林翼敦劝之,乃出叙守长沙功,由知县擢同知直隶州亮基移抚山东,宗棠归隐梓木洞骆秉章至湖南,复以计劫之出佐军务,倚之如左右手宗棠用兵叠审机不常其方略筹西事尤以节兵裕饷为本谋始西征虑各行省协助饷不时至请一借贷外国沈葆桢尼其议,诏日“宗棠以西事自任,国家何惜千万金为拨款五百万,敕自借外国债五百万”出塞凡二十月,而新疆南北城尽复者,馈运饶给之力也初议西事,主兴屯田,闻者迂之及观宗棠奏论关内外旧屯之弊,以谓挂名兵籍,不得更事农,宜画兵农为二,简精壮为兵,散愿弱使屯垦,然后人服其老谋既入觐,赐紫禁城骑马,使内侍二人扶掖上殿,授室友夫臣,兼值译署宗棠为人多智略,内行甚笃,刚峻自天性穆宗尝戒其褊衷始未出,与国藩、林翼交,气陵二人出其上中兴诸将帅,大率国藩所荐起,虽贵,皆尊事国藩宗棠独与抗行,不少屈,趣舍时合时不合论曰“宗棠事功著矣,其志行忠介,亦有过人廉不言贫,勤不言劳待将士以诚信相感善于治民,每克一地,招徒抚绥,众至如归”论者谓宗棠有霸才,而治民则以王奇行之,信哉宗棠初出治军,胡林翼为书告湖南曰“左公不顾家,请岁筹三百六十金以赡其私”曾国藩见其所居幕狭小,为别制二幕贻之,其廉俭若此初与国藩论事不洽,及闻其薨,乃曰“谋国之忠,知人之明,自愧不如”志益远矣节选自《清史稿•左宗棠传》,有删改.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是A.宗棠用兵善审机/不常其方/略筹西事尤以节兵裕饷为本谋/始西征/虑各行省协助饷不时至/请一借贷外国/B.宗棠用兵善审机/不常其方/略筹西事/尤以节兵裕饷为本/谋始西征/虑各行省协助饷不时/至请一借贷外国/C.宗棠用兵善审机/不常其方略/筹西事尤以节兵裕饷为本/谋始西征/虑各行省协助饷不时/至请一借贷外国/D.宗棠用兵善审机/不常其方略/筹西事/尤以节兵裕饷为本谋/始西征/虑各行省协助饷不时至/请一借贷外国/
6.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是A.舆地古人认为,地载万物,就像车舆可以载物一样,因此“舆地”意为地理、地貌或地理学B.九州传说中我国上古时期划分的九个行政区域,与赤县、神州、六合、八荒一样成为中国的别称C.军机大臣军机处是清代设立的辅佐皇帝的政务机构,在军机处兼任职务的重臣被称为军机大臣D.王道儒家所提倡的与“霸道”相对的、以仁义治天下的政治主张,此处指左宗棠施政治民注重仁义.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是A.左宗棠多次参加礼部考试都未成功,却得到了胡林翼的欣赏,也因为胡林翼的劝告,他重拾入仕的念头,接受了湖南巡抚张亮基的聘请.在西征事情上,皇帝排除异议,给予了左宗棠足够的信任和支持,保障了充足的军饷供给,这是新疆南北各城能全部收复的重要原因C.左宗棠未做官与曾国藩交往时,气势很盛,后来得到过曾国藩在生活上给予的帮助最终认为在为国谋划的忠诚和知人方面,自愧不如D.左宗棠功勋卓著,品行也有过人之处,清廉勤政,诚信待将士,爱护百姓,每攻克一个地方,都注重安抚让人们回到自己家里
8.把文中画横线的句子翻译成现代汉语1宗棠独与抗行,不少屈,趣舍时合时不合2左公不顾家,请岁筹三百六十金以赡其私
三、阅读下面的文言文,完成下面小题左宗棠,字季高,湖南湘阴人道光十二年举人,三试礼部不第,遂绝意仕进,究心舆地、兵法喜为壮语惊众,名在公卿间尝以诸葛亮自比,人目其狂也胡林翼称之,谓横览九州,更无才出其右者咸丰初,广西盗起,张亮基巡抚湖南,礼辟不就林翼敦劝之,乃出叙守长沙功,由知县擢同知宜爰而亮基移抚山东,宗棠归隐梓木洞骆秉章至湖南,复以计劫之出佐军务,倚之如左右手四年正月,条上新疆建行省事宜,并请与俄议还伊犁、交叛人二事诏遣全权大臣崇厚使俄俄以通商、分界、偿款三端相要崇厚遽定约,为朝士所纠,议久不决宗棠奏曰“自俄踞伊犁,蚕食不已,新疆乃有日蹙百里之势今崇厚又议畀俄瓯尔果斯河及帖克斯河,是划伊犁西南之地归俄也武事不竞之秋,有割地求和者矣兹一矢未加,遽捐要地,此界务之不可许者也俄商志在贸易,其政府即广设领事,欲藉通商深入腹地,此商务之不可许者也为今之计,当先之以议论,委婉而用机,次决之以战阵,坚忍而求胜臣虽衰慵无似,敢不勉旃”上壮其言,嘉许之崇厚得罪去,命曾纪泽使俄,更前约六年四月,宗棠舆榇发肃州,五月,抵哈密明年正月,和议成,交还伊犁,防海军皆罢宗棠用兵善审机,不常其方略筹西事,尤以节兵裕饷为本谋始西征.虑各行省协助饷不时至,请一借贷外国沈葆桢尼其议,诏日“宗棠以西事自任,国家何惜千万金为拨款五百万,敕自借外国债五百万”出塞凡二十月,而新疆南北城尽复者,馈运饶给之力也初议西事,主兴屯田,闻者迂之及观宗棠奏论关内外旧屯之弊以谓挂名兵籍不得更事农宜画兵农为二简精壮为兵散愿弱使屯垦然后人服其老谋既入觐,赐紫禁城骑马,使内侍二人扶掖上殿,授军祝夫臣,兼值译著国家承平久,武备弛不振,而海外诸国争言富强,虽中国屡平大难,彼犹私议以为脆弱也及宗棠平帕夏,外国乃稍稍传说之论曰“宗棠事功著矣,其志行忠介,亦有过人廉不言贫,勤不言劳待将士以诚信相感善于治民,每克一地,招徒抚绥,众至如归”论者谓宗棠有霸才,而治民则以王道行之,信哉选自《清史稿•左宗棠传》,有删节
9.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是A.及观宗棠奏论/关内外旧屯之弊/以谓挂名兵籍/不得更事农/宜画兵农为二/简精壮为兵/散愿弱使屯垦/然后人服其老谋B.及观宗棠奏论关内外旧屯之弊/以谓挂名兵籍/不得更事农/宜画兵农为二/简精壮为兵/散愿弱使屯垦/然后人服其老谋C.及观宗棠奏论/关内外旧屯之弊/以谓挂名兵籍/不得更事农/宜画兵农为二/简精壮为兵散/愿弱使屯垦/然后人服其老谋D.及观宗棠奏论关内外旧屯之弊/以谓挂名兵籍/不得更事农/宜画兵农为二/简精壮为兵散/愿弱使屯垦/然后人服其老谋.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是A.直隶,即直接隶属,在封建时代往往特指天子脚下的心腹之地,清代的直隶相当于现在的北京B.舆榇,意思是载棺以随,表示决死或有罪当死文中左宗棠载棺木赴沙场,大有不收复失地誓不罢休的豪情壮志古代宾礼之一,最早为周代诸侯朝见天子的礼制春见日朝,秋见日觐,春秋两季朝见天子,合称为朝觐D.军机大臣,雍正朝始设,其具体职责为每日晋见皇帝,协助处理折奏,参议大政并承皇帝旨意撰拟谕旨等.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项A.左宗棠才华横溢,声名卓著他早年虽失意科举,但仍决心入仕,后幸得到张亮基、骆秉章等朝廷官员的赏识和礼遇B.左宗棠运筹帷幄,深谋远虑西征伊始,他担心协助军饷不能按时抵达,遂请求向外国寻求借贷,此建议遭沈葆桢反对,后幸得皇帝下诏许可C.左宗棠抵御外侮,尽忠报国他率部出塞一年有余,全线收复新疆南北各城,有力地维护了领土的完整和祖国的尊严D.左宗棠诚信待兵,爱民如子他每攻占一处,都会招安抚慰当地百姓,令其不至有流离失所之感有论者褒扬左宗棠既有霸才,又深谙仁道.把文中画横线的句子翻译成现代汉语1兹一矢未加,遽捐要地,此界务之不可许者也2宗棠用兵善审机,不常其方略筹西事,尤以节兵裕饷为本谋.请简要概括左宗棠是从哪些方面劝说皇帝“更前约”的参考答案1D句意给拨款银两五百万,再准允他向外国借贷五百万左宗棠部队出塞共二十个月,新疆南北各城能全部收复,实在是军饷供给充足的功劳当初议论西部边防事务时,左宗棠主张发展屯田,听到的人都认为左宗棠迂腐“敕”是“皇帝下令”之意,是下一句的谓语,“自借外国债五百万”是“敕”的内容,故放在下一句中,排除AB“新疆南北城尽复者”和“馈运饶给之力也”构成“……者,……也”的判断句,所以“者”后断开,排除CA“公府、州郡官府征召称,征,,皇帝征召称僻,”错误,皇帝征召称“征”,公府、州郡官府征召称“辟”A“决心入仕”错,文中“绝意仕进”意为不再追求仕途1唯独左宗棠敢与曾国藩相抗衡,稍微的屈服都没有,在意见取舍上有时和曾国藩相相合,有时不相合2汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,趁便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意参考译文左宗棠,字季高,湖南湘阴人宗棠是道光十二年的举人,三次参加礼部的考试都没有考取,于是他断绝了在仕途上的打算,而专心研究舆地、兵法他平时喜欢说让人吃惊的豪言壮语,在公卿士大夫中间颇有名声曾经自比为诸葛亮,大家都觉得他狂妄胡林翼却非常欣赏他,认为看遍全国,没有一个人才能超过左宗棠的咸丰初年,广西盗贼蜂起,张亮基任湖南巡抚,征召左宗棠为官,左不赴任胡林翼多次相劝,左才出任后评议守长沙的功劳等第,从知县提拔为直隶州的长官张亮基转赴山东任职,左宗棠就归隐于梓木洞骆秉章到湖南,又想办法请左宗棠出来辅佐军务,依赖他如同自己的左右手左宗棠用兵善于审时度势把握时机,不只用一种计谋策略筹措西线战事,尤其注重以节制兵丁人数保证粮饷充足为根本刚开始西征,左宗棠担心各行省协助的军饷不能按时到达,请求向外国作些借贷沈葆祯反对他的建议,皇帝下诏说“左宗棠以西线战事为己任,国家又何惜千万金?给拨款银两五百万,再准允他向外国借贷五百万”左宗棠部队出塞共二十个月,新疆南北各城能全部收复,(实在是)军饷供给充足的功劳当初议论西部边防事务时,左宗棠主张发展屯田,听到的人都认为左宗棠迂腐等看到左宗棠上奏论述关内外过去屯兵的弊病,以及说挂名兵籍,就不能改为从事农业生产,应该将兵农划开为二,挑选精壮的人为兵丁,让老弱的人去屯田垦地,大家这才佩服左宗棠老谋深算入朝觐见后,皇上赏赐左宗棠可以在紫禁城内骑马,可由内侍二人搀扶上金銮殿,授予军机大臣之职,兼负责译署国家太平久了,军事废弛不振作了,而海外各国争相声言富强,虽然中国屡次平息大难,他们还是私下议论认为中国非常脆弱等到左宗棠平息帕夏,外国人才渐渐传说他的战功左宗棠为人极富智慧策略,自身修养也很诚笃,天性刚毅严厉光绪帝曾经劝诫左宗棠不要心胸狭隘当初,左宗棠还未出来做官的时候,就与曾国藩、胡林翼相结交,但气势却凌驾于曾胡二人之上中兴各将帅,大多都是曾国藩举荐,尽管显贵,但都尊敬地对待曾国藩唯独左宗棠敢与曾国藩相抗衡,稍微的屈服都没有,(在主意)取舍时,有时和曾国藩相同,有时不相同曾国藩以学识深厚而约束自己,讨论外交时常主张和局;而左宗棠对敌人常锋芒毕露,非常厉害,土人因此而更加附合他但左宗棠好骄傲自夸,所以出自他门下(的人),有德性成大器的没有曾国藩门下的多评论说“左宗棠功勋卓著,品行忠贞方面,也有超出常人的地方廉洁不说自己贫穷,勤劳不说自己劳累以诚信对待将士善于治理百姓事务,每攻克一处地方,都招安当地人民,让大家感觉到好像到了自己的家”评论者说左宗棠有霸才,但治理百姓却以仁义安抚方法来实行,确实这样
5、D句意左宗棠用兵善于审时度势,把握时机,不只用一种计谋策略筹措西线战事,尤其注重以节制兵丁人数,保证粮饷充足为根本刚开始西征,左宗棠担心各行省协助军饷不能按时到达,请求向外国作些借贷“方略”,并列结构的合成词语,做“不常”的宾语,中间不能断开,排除选项AB;,,不时,,作,,至,,的状语,中间不能断开,排除选项CB“与赤县、神州、六合、八荒一样成为中国的别称”错误,“六合”“八荒”泛指天下,并不局限于中国,不等同于中国的别称D”都注重安抚让人们回到自己家里”错误,依据原文“善于治民,每克一地,招徒抚绥,众至如归”可知左宗棠善于治理百姓事务,每攻克一处地方,都招安当地人民,让大家感觉到好像到了自己的家,是“让大家感觉到好像到了自己的家”,而不是“让人们回到自己家里”1唯独左宗棠与曾国藩相抗衡,一点也不退让,意见时而投合,时而不相投合2左公不顾念自己的家庭,请湖南每年筹集三百六十两黄金来赡养他的家属参考译文左宗棠,字季高,湖南湘阴人宗棠是道光十二年的举人,之后三次参加礼部的考试都没有考取,于是他断绝了在仕途上的打算,而专心研究舆地、兵法他平时喜欢说豪言壮语而惊人,在公卿士大夫中间颇有名声曾经自比为诸葛亮,大家都觉得他狂妄胡林翼却非常欣赏他,认为看遍全国,没有一个人才能超过左宗棠的咸丰初年,广西盗贼蜂起,张亮基任湖南巡抚,征召左宗棠为官,左不赴任胡林翼多次相劝,左才出任后评议守长沙的功劳等第,从知县提拔为直隶州的长官张亮基转赴山东任,左宗棠就归隐于梓木洞骆秉章到湖南来任官,又用计策强迫左宗棠出来辅佐军队事务,依靠他如同自己的左右手左宗棠用兵善于审时度势,把握时机,不只用一种计谋策略筹措西线战事,尤其注重以节制兵丁人数,保证粮饷充足为根本刚开始西征,左宗棠担心各行省协助军饷不能按时到达,请求向外国作些借贷沈葆祯反对他的建议,皇帝下诏说“左宗棠以西线战事为己任,国家又何惜千万金?给拨款银两五百万,再准允他向外国借贷五百万”左宗棠部队出塞共二十个月,新疆南北各藏能全部收复,实在是军饷供给充足的功劳当初议论西部边防事务时,左宗棠主张发展屯田,听到的人都认为左宗棠迂腐等看到左宗棠上奏论述关内外过去屯兵的弊病,以及说既然挂名兵籍,就不能改为从事农业生产,因此应该将兵农划开为二,挑选精壮的人为兵丁,让老弱的人去屯田垦地,大家这才佩服左宗棠老谋深算入朝觐见后,皇上赏赐左宗棠可以在紫禁城内骑马,可由内侍二人搀扶上金銮殿,授予军机大臣职,兼负责译署左宗棠为人极富智慧策略,自身修养也很诚笃,天性刚毅严厉光绪帝曾经劝诫左宗棠不要心胸狭隘当初,左宗棠还未出来做官的时候,就与曾国藩、胡林翼相结交,但气势却凌驾于曾胡二人之上中兴各将帅,大多都是曾国藩举荐,尽管显贵,但都尊敬地对待曾国藩唯独左宗棠与曾国藩相抗衡,一点也不退让,意见时而投合,时而不相合评论说“左宗棠功勋卓著,品行忠贞方面,也有超出常人的地方廉洁不说自己贫穷,勤劳不说自己劳累以诚信对待将士善于治理百姓事务,每攻克一处地方,都招安当地人民,让大家感觉到好像到了自己的家”评论者说左宗棠有霸才,但治理百姓却以仁义安抚方法来实行,确实这样左宗棠刚出来治军,胡林翼就写信告诉湖南人说“左公不顾念自己的家庭,栗求湖南省每年筹集三百六十两银子来赡养他的家属”曾国藩发现左宗棠居住的帐幕窄小,为他另外修造二间屋送给他,左宗棠廉洁节俭就是这样起初左宗棠跟曾国藩商议事情并不融洽,但等到得知曾国藩死的消息,就说“谋国之忠,知人之明,自愧不如”志趣也是很远大的
9、B“奏论”的宾语是“关内外旧屯之弊”,所以应在“弊”后断开,排除AC“为”的宾语是“兵”,宾语后断开,排除DA”清代的直隶相当于现在的北京”错误,清代的直隶相当于现在的北京郊区县、河北、天津的一个统称A“他早年虽失意科举,但仍决心入仕”错误,文中“遂绝意仕进”意思是“不再追求仕途”1现在一箭未发,就马上放弃战略要地,这是边界事务里不可以答应的2左宗棠用兵善于审时度势,不采用固定的计谋策略筹划西线战事,尤其注重以节制兵丁人数、保证粮饷充足为根本
①陈述前约违背了谈判界务和商务的准则;
②提出了当今应对俄国侵略的计策;
③表达了自己愿意承担使命的决心参考译文左宗棠,字季高,湖南湘阴人宗棠是道光十二年的举人,以后三次参加礼部的考试都没有考取,于是他断绝了在仕途上的打算,而专心研究舆地、兵法他平时喜欢说豪言壮语而惊人,在公卿士大夫中间颇有名声曾经自比为诸葛亮,大家都觉得他狂妄胡林翼却非常欣赏他,认为看遍全国,没有一个人才能超过左宗棠的咸丰初年,广西盗贼蜂起,张亮基任湖南巡抚,征召左宗棠为官,左不赴任胡林翼多次相劝,左才出任后评议守长沙的功劳等第,从知县提拔为直隶州的长官张亮基转赴山东任,左宗棠就归隐于梓木洞骆秉章到湖南,又想办法请左宗棠出来辅佐军务,依赖他如同自己的左右手光绪四年正月,左宗棠列条陈述有送在新疆建行省的事宜,同时请与俄国谈判有关归还伊犁和交换俘虏这两件事朝廷派遣全权大臣崇厚出使俄国俄国用通商、划分国界和索要赔款三件事相要挟崇厚轻率地鉴订了条约,但朝廷有识之士纷纷反对,议论好久都没有决定下来左宗棠上书说“从俄国占据伊犁以来,蚕食侵占没有止日,新疆已有每日缩地百里的势头现要崇厚又提出给俄国阪尔果斯河和帖克斯河,这就是把伊犁西南的土地划给俄国在军事上打不过人家的时候,才有割地求和这样的事现在一箭未发,就马上送献战略要地,这是边界事务里万万不可以答应的俄国的商人目的想要进行贸易,他们的政府便在各地广设领事馆,想借通商之由深入腹地,这是商务里切不可准许的我认为俄国人包藏祸心,妄自猜测我国可能已经厌倦兵事,用全权大臣出使谈判的办法来牵制边疆大臣当今的计策,应当先和俄国人谈判,委婉的运用计谋;然后要准备在战场上来决一高低,要坚忍的去获得胜利我虽然衰老平庸,但哪里敢不勉力效忠呢?”皇帝觉得左宗棠的话有志气,非常嘉许崇厚获罪离任,朝廷命曾纪泽出使俄国,更改前面的和约光绪六年四月,左宗棠为表示就死的决心命人抬着棺材从肃州出发,五月,抵达哈密第二年正月,和议达成了,俄国交还伊犁,海上兵舰也都撤走了左宗棠用兵善于审时度势,把握时机,不只用一种计谋策略筹措西线战事,尤其注重以节制兵丁人数,保证粮饷充足为根本刚开始西征,左宗棠担心各行省协助军饷不能。