还剩7页未读,继续阅读
文本内容:
文言文专题训练••一《三国志•费祎传》
一、阅读下面的文言文,完成下面小题费祎字文伟,江夏邮人也少孤,依族父伯仁伯仁姑,益州牧刘璋之母也璋遣使迎仁,仁将祎游学入蜀会先主定蜀,祎遂留益土,与汝南许叔龙、南郡董允齐名时许靖丧子,允与祎欲共会其葬所允白父和请车,和遣开后鹿车给之,允有难载之色,祎便从前请先上及至葬所,诸葛亮及诸贵人悉集,车乘甚鲜,允犹神色未泰,而祎晏然自若持车人还,和问之,知其如此,乃谓允曰“吾常疑汝与文伟优劣未别也,而今而后,吾意了矣先主立太子,祎与允俱为舍人,迁庶子后主践底,为黄门侍郎丞相亮南征还,群僚于数十里逢迎,年位多在祎右,而亮特命祎同载,由是众人莫不易观亮以初从南归,以祎为昭信校尉使吴诸葛恪、羊街等才博果辩,论难锋至,祎辞顺义笃,据理以答,终不能屈O权甚器之谓祎旦益天工淑德於当股期:蜀朝卷丕熊数来也还迂为郎中亮北住汉中,请祎为参军以奉使称旨,频频至吴建兴八年,转为中护军,后又为司马值军师魏延与长史杨仪相憎恶,每至并坐争论,延或举刃拟仪,仪泣涕横集祎常入其坐间,谏喻分别,终亮之世,各尽延、仪之用者,祎匡救之力也亮卒,祎为后军师顷之,代蒋琬为尚书令琬自汉中还涪,祎迁大将军,录尚书事延熙七年,魏军次于兴势,假祎节,率众往御之光禄大夫来敏至祎许别,求共围棋于时羽檄交驰,人马擦甲,严驾已讫,祎与敏留意对戏,色无厌倦敏曰“向聊观试君耳!君信可人,必能办贼者也祎至,贼遂退,封成乡侯琬固让州职,祎复领益州刺史祎当国功名,略与琬比十一年,出住汉中自琬及祎,虽自身在外,庆赏刑威,皆遥先咨断,然后乃行,其推任如此十六年岁首大会,魏降人郭循在坐祎欢饮沉醉,为循手刃所害,金曰敬候节选自陈寿《三国志・费祎传》
1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是OA.权甚器之/谓祎曰/君天下淑德/必当股肱蜀朝/恐不能数来也/还迁为郎中/B.权甚器之/谓祎曰/君天下淑德/必当股肱蜀朝/恐不能数来也/还/迁为郎中/C.权甚器之/谓祎曰/君天下淑德/必当股肱/蜀朝恐/不能数来也/还迁为郎中/D.权甚器之/谓祎日/君天下淑德/必当股肱/蜀朝恐不能数来也/还/迁为郎中/
2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是A.践位登基,即位文中“后主践位”是指蜀国第二位皇帝刘禅继承帝位B.假节假以符节,持节;古代使臣出行,持节为符信“假祎节”即此义C.羽檄古代军事文书,插鸟羽以示紧急“羽檄交驰”发生于魏蜀交战时D.谥古代对死去的人,按其生平事迹进行评定后给予的称号,始于西周.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是A.费祎随遇而安面对简陋车驾,不以为意,身处达官贵人群中也晏然自如,被董允称赞B.费祎为人沉稳他受命出征之际与来试探的来敏下棋为戏,处变不惊的风度折服了来敏C.费祎才华杰出他深受蜀国丞相诸葛亮器重,曾受命出使东吴,舌辩群儒,而不辱使命D.费祎深受推重后期与蒋琬名位相近,受命在外时朝廷大事决断往往先征询他们的意见.把文中画横线的句子翻译成现代汉语1吾常疑汝与文伟优劣未别也,而今而后,吾意了臭2终亮之世,各尽延、仪之用者,祎匡救之力也.从文中看,孙权推重费祎的原因是什么?请用自己的话概括
二、阅读下面的文言文,完成下面小题费祎,李文伟,江夏那人也少孤,依族父伯仁伯仁姑,益州牧刘璋之母也璋遣使迎仁,仁将祎游学入蜀会先主定蜀,祎遂留益土,与汝南许叔龙、南郡董允齐名时许靖丧子,允与祎欲共会其葬所允白父和请车,和遣开后鹿车给之,允有难载之色,祎便从前请先上及至葬所,诸葛亮及诸贵人悉集,车乘甚鲜,允犹神色未泰,而祎晏然自若持车人还,和问之,知其如此,乃谓允日“吾常疑汝与文伟优劣未别也,而今而后,吾意了矣”先主立太子,祎与允俱为舍人,迁庶子后主践位,为黄门侍郎丞相亮南征还,群僚于数十里逢迎年位多在祎右,而亮特命祎同载,由是众人莫不易观亮以初从南归,以祎为昭信校尉使吴诸葛恪、羊衡等才博果辨,论难锋至,祎辞顺义笃,据理以答,终不能屈权甚器之,谓祎日“君天下淑德,必当股肱蜀朝,恐不能数来也”还,迁为郎中,亮北驻汉中,请祎为参军以奉使称旨,频烦至吴建兴八年,转为中护军,后又为司马值军师魏延与长史杨仪相憎恶,每至并坐争论,延或举刃拟仪,仪泣涕横集祎常人其坐间,谏喻分别,终亮之世,各尽延、仪之用者,祎匡救之力也亮卒,祎为后军师顷之,代蒋琬为尚书令琬自汉中还涪,祎迁大将军,录尚书事延熙七年,魏军次于兴势,假祎节,率众往御之光禄大夫来敏至祎许别,求共围棋于时羽檄交驰,人马摞甲,严驾已论,祎与敏留意对戏,色无厌倦敏日“向聊观试君耳!君信可人,必能办贼者也“祎至,贼遂退,封成乡候琬固让州职,祎复领益而刺史祎当国功名略与琬比十一年出住汉中自琬及祎虽自身在外庆赏刑威皆遥先咨断然后乃行其推任如此十六年岁首大会,魏降人郭循在坐祎欢饮沉醉,为循手刃所害,谥日敬候节选自《三国志・费祎传》.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是A.祎当国/功名略与琬比片■•一年/出住汉中/自琬及祎/虽自身在外/庆赏刑威/皆逼先咨/断然后乃行/其推任如此B.祎当国功名/略与琬比/十一年/出住汉中/自琬及祎/虽自身在外/庆赏刑威/皆遥先咨断/然后乃行/其推任如此C.祎当国/功名略与琬比/十一年/出住汉中/自琬及/祎虽自身在外/庆赏刑威/皆遥先咨断/然后乃行其推任如此D.祎当国功名/略与琬比/H^一年/出住汉中/自琬及/祎虽自身在外/庆赏刑威/皆遥先咨/断然后乃行/其推任如此.下列对文中加点词语相关内容的解说,不正确的一项是A.字,古代汉族男子行冠礼后,不便直呼其名故另取与本名涵义相关的别名,称之为字,以表其德.庶子,此处指中国古代官职,始于周代汉为太子属官,称太子庶子、太子中庶子,魏晋南北朝沿置C.延熙,后主刘禅的年号年号是我国从汉武帝时开始使用的封建王朝用来纪年的一种名号D.益州,古代九州之一《尚书.禹贡》记载九州是冀州、兖州、青州、徐州、扬州、益州、豫州、梁州和雍州.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是A.费祎修养较深,行事沉稳费祎与董允一同乘坐简陋的车子去参加许靖儿子的葬礼董允面有难色不愿上车,而费祎率先上车且沉静如常B.费祎能力突出,深得器重费祎深受诸葛亮的信任和器重,并委派他出使吴国费祎凭借着出色的口才,使得善于诘难的诸葛恪等人也不能占据上风,得到孙权的赞赏C.费祎机智聪明,善于调解魏延与杨仪反目成仇,每次一见面都争论不休费祎对他们分别劝解,晓以利害,在诸葛亮去世后,让两人发挥了各自的职能作用D.费祎气度不凡,功绩突出魏军来犯,来敏在双方对弈活动中察探费祎,费祎面无厌倦之色;退魏军后封侯,主持国事功绩名望与蒋琬相当.把文中画横线的句子翻译成现代汉语⑴吾常疑汝与文伟优劣未别也,而今而后,吾意了矣⑵向聊观试君耳!君信可人,必能办贼者也
三、阅读下面的文言文,完成下面小题费祎,李文伟,江夏邸人也少孤,依族父伯仁伯仁姑,益州牧刘璋之母也璋遣使迎仁,仁将祎游学入蜀会免主定蜀,祎遂留益土,与汝南许叔龙、南郡董允齐名时许靖丧子,允与祎欲共会其葬所允白父和请车,和遣开后鹿车㈤给之允有难载之色祎便丛前无上及于丧所诸葛亮及诸贵人悉集车乘甚鳏允犹神色木泰而祎要然自若持车人还,和问之,知其如此,乃谓允日“吾常疑汝于文伟优劣未别也,而今而后,吾意了矣”先主立太子,祎与允俱为舍人,迁庶子后主践位,为黄门侍郎丞相亮南征还,群僚于数十里逢迎,年位多在祎右,而亮特命祎同载,由是众人莫不易观亮以初从南归,以祎为昭信校尉使吴孙权性既滑稽,嘲喟无方,诸葛恪、羊衙等才博果辩,论难锋至,祎辞顺义笃,据理以答,终不能屈权甚器之,谓祎日“君天下淑德,必当股肱蜀朝,恐不能数来也”还,迁为侍中亮北住汉中,请祎为参军建兴八年,转为中护军,后又为司马值军师魏延与长史杨仪相憎恶,每至并坐争论,延或举刀拟仪,仪泣涕横集祎常入其坐间,谏喻分别终亮之世,各尽延、仪之用者,祎匡救之力也亮卒,祎为后军师顷之,代蒋琬为尚书令琬自汉中还涪,祎迁大将军,录尚书事延熙七年,魏军次于兴势,后主假祎节,率众往御之光禄大夫来敏至祎许别,求共围棋于时羽檄交驰,人马摞甲,严驾已讫,祎与敏留意对戏,色无厌倦敏日“向聊观试君耳!君信可人,必能办贼者也“祎至,敌遂退,封成乡侯琬固让州职,祎复额益州刺史祎当国功名,略与琬比十一年,出住汉中自琬及祎,虽自身在外,庆赏刑威,皆遥先咨断,然后乃行,其推任如此后十四年夏,还成都延熙十六年岁首大会,魏降人郭循在坐祎欢饮沉醉,为循手刃所害,谥日敬侯评日费祎宽济而博爱,咸承诸葛之成规,因循而不革,是以边境无虞,邦家和一,然犹未尽治小之宜,居静之理也(选自《三国志•费祎传》,有删节)【注】开后鹿车一种从后边开门、由人力推拉的小车车窄小,仅容一鹿,所以得此名.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A.允有难/载之色/祎便从前先上/及于丧所/诸葛亮及诸贵人悉集/车乘甚鲜/允犹神色未泰/而祎晏然自若B.允有难载之色/祎便从前先上/及于丧所/诸葛亮及/诸贵人悉集/车乘甚鲜/允犹神色未泰/而祎晏然自若C.允有难载之色/祎便从/前先上/及于丧所/诸葛亮及诸贵人悉集/车乘甚鲜/允犹神色未泰/而祎晏然自若D.允有难载之色/祎便从前先上/及于丧所/诸葛亮及诸贵人悉集/车乘甚鲜/允犹神色未泰/而祎晏然自若
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()A.字,古人的名和字是分开的,一般出生后取名,成人后取字名和字往往有联系B.孤,古代通常指幼年丧父,有时也指父母双亡,如“吾少孤,及长,不省所怙”C.先,指对过世的人的尊称文中的“先主”与《出师表》中“先帝”都指刘备D.领,古代有临时代理官职之意与之意义相近的还有“权、假、署、行、摄”等
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()A.费祎备受青睐诸葛亮南征回朝,官员到城外迎接大多数官员比费祎年长位高,但诸葛亮只让费祎同乘,从此众人对费祎另眼相看B.费祎能言善辩费祎受诸葛亮的委派出使吴国,凭借着出色的口才,使得诸葛恪等才学渊博、善于诘难之人也不能占据上风,得到孙权赞赏C.费祎善于调解魏延和杨仪不和,费祎就常常劝解他们诸葛亮在世时,能充分发挥魏延、杨仪各自的才能,主要靠费祎对二人的帮助扶正D.费祎位高权重诸葛亮去世后,费祎接替军师之职即使他和蒋琬身负重命远在朝外,但朝中的所有事务,朝廷都先向他们征求意见,然后才执行.把文中画横线的句子翻译成现代汉语⑴吾常疑汝于文伟优劣未别也,而今而后,吾意了矣
(2)向聊观试君耳!君信可人,必能办贼者也.文章最后说费祎“宽济而博爱”,请结合文本简要分析答案
1、B“蜀朝”做“股肱”的定语,定于后置,中间不能断开,排除选项CD;“还”和“迁”分别为两个谓语动词,中间应该断开,排除选项A句子翻译孙权十分器重费祎,对他说“您是天下有美德的人,一定能成为蜀国辅佐帝王的得力大臣,恐怕不能多次来我们东吴了”费祎返归蜀国后,被升为郎中B假节假以符节,持节;古代使臣出行,持节为符信,假祎节,即此义错误假节常见的有三个意思
(1)假以符节,持节;古代使臣出行,持节为符信
(2)汉末与魏晋南北朝时,掌地方军政的官往往加使持节、持节或假节的称号使持节得诛杀中级以下官吏;持节得杀无官职的人;假节得杀犯军令者
(3)借用符节原文中是第二个意思,所以B项有误A”被董允称赞”错误由原文“持车人还,和问之,知其如此,乃谓允日,吾常疑汝与文伟优劣未别也,而今而后,吾意了矣巾可知,驾车的人返回后,董和向他询问此行的情况,知道了两人的表现,就对董允说“我常常疑心自己还没有分辨出你和费文伟的高下,从今以后,我清楚了”由此可知,称赞费祎的是董允的父亲董和1我常疑心自己还没分辨出你和文伟的优劣高低,从今以后,我很清楚了2诸葛亮在世时,之所以能充分发挥魏延、杨仪各自的才能,主要靠费祎对他们二人的帮助扶正孙权被费祎在不利处境下表现出的沉稳气度、语言才华折服面对诸葛恪、羊街等吴名臣言辞锋利的论辩责问,费祎不慌不忙地回答他们的问题,并且还暗藏含义,有理有据,最终吴国没有一个人能让他屈服翻译费祎,字文伟,江夏邨县人幼时父亲死了,依靠堂父费伯仁生活伯仁的姑姑是益州牧刘璋的母亲刘璋派人迎接费伯仁入蜀,伯仁就把费祎也带到蜀地求学正遇上先主刘备定都蜀地,费祎于是留在了益州,与汝南人许叔龙、南郡人董允名气相当这时许靖的儿子死了,董允和费祎打算一同去参加许子葬礼董允向父亲董和说要一辆车子,董和便给他们派了一辆从后面开门的鹿车,董允面有难色不愿上车,费祎却抢先登上去等到达安葬地,诸葛亮等显贵人物都到了场,他们的车辆装饰很漂亮,董允下车后表现出很不好意思的神色,而费祎却泰然自若驾车的人返回后,董和向他询问此行的情况,知道了两人的表现,就对董允说“我常常疑心自己还没有分辨出你和费文伟的高下,从今以后,我清楚了”先主立太子后,费祎与董允都做了太子的门客,被提升为庶子后主刘禅即位后,任费祎担任黄门侍郎丞相诸葛亮南征回朝,群官到都城外几十里处迎接其中大多数官员年岁和官位都比费祎高,而诸葛亮却特地让费祎与自己同坐一辆车,从这件事起大家没有不改变对他的看法的诸葛亮考虑到刚从南方征战回来,任命费祎为昭信校尉出使东吴诸葛恪、羊街等都才学渊博,才能卓越,很有辩才,论辩责问言辞锋利,而费祎与他们谈论时却言辞舒畅、含义深刻,据理作答,对方最终不能使他服输孙权十分器重费祎,对他说“您是天下有美德的人,一定能成为蜀国辅佐帝王的得力大臣,恐怕不能多次来我们东吴了“费祎返归蜀国后,被升为郎中,诸葛亮率军北上驻守汉中,请费祎作参军费祎因为奉命出使办事符合皇帝旨意,多次出使吴国建兴八年,他被调任中护军,后又调任司马这时军师魏延与长史杨仪两个互相憎恨,每次坐在一起便发生争吵,魏延有时还举刀向杨仪比划,杨仪则涕泪横流费祎常常坐在他们中间,直言劝谏,分别予以劝解,直到诸葛亮时代结束,让魏、杨两人能够各尽其才,全靠费祎补救调解的力量诸葛亮死后,费祎做了后军师不久,代替蒋琬担任尚书令蒋琬从汉中回到涪县,费祎升任大将军,总领尚书事务.延熙七年,魏军驻扎在兴势,后主授予费祎符节,率军前往抵御光禄大夫来敏到费祎府上为他送行,请求和他下围棋当时军书往来传递,人马均已披上甲衣,严整待令出发,费祎与来敏专心下棋,毫无厌倦的神色来敏说“刚才只是试一试您罢了!您确实让人放心,此次前往一定能打败敌人”费祎赶到前线,魏军就撤退了,费祎被封为成乡侯蒋琬执意辞他在州中的官职,费祎又兼任益州刺史费祎主持国事时的政绩名望,大体上可与蒋琬并列延熙十一年,费祎离开京都驻守汉中从蒋琬到费祎,虽然身在朝外,但奖赏惩罚之事,朝廷都要先向他们征求意见,然后才施行,受到后主的推重信任像这样延熙十六年的岁首大会,魏国降将郭循也在座费祎畅饮沉醉,被郭循亲手持刀所害,赠谥号为“敬侯”
6、B“当国功名”的意思是“主持国事时的政绩名望”,“当国”是,,功名”的定语,中间不能断开,排除AC“自……及……”时固定句式,中间不能断开,排除D译文费祎主持国事时的政绩名望,大体上可与蒋琬并列延熙十一年,费祎离开京都驻守汉中从蒋琬到费祎,虽然身在朝外,但奖赏惩罚之事,朝廷都要先向他们征求意见,然后才施行,受到后主的推重信任像这样D“益州,古代九州之一《尚书・禹贡》记载九州是冀州、兖州、青州、徐州、扬州、益州、豫州、梁州和雍州”错误,《尚书•禹贡》记载九州是冀州、徐州、兖州、青州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州C”在诸葛亮去世后”错误,原文的表述是“终亮之世,各尽延、仪之用者,祎匡救之力也”,意思是直到诸葛亮时代结束,让魏、杨两人能够各尽其才,全靠费祎补救调解的力量1我常常疑心自己还没有分辨出你和费文伟的高下,从今以后,我清楚了2刚才只是试一试您罢了!您确实让人放心,此次前往一定能打败敌人参考译文费祎,字文伟,江夏那县人幼时父亲死了,依靠堂父费伯仁生活伯仁的姑姑是益州牧刘璋的母亲刘璋派人迎接费伯仁入蜀,伯仁就把费祎也带到蜀地求学正遇上先主刘备定都蜀地,费祎于是留在了益州,与汝南人许叔龙、南郡人董允名气相当这时许靖的儿子死了,董允和费祎打算一同去参加许子葬礼董允向父亲董和说要一辆车子,董和便给他们派了一辆从后面开门的鹿车,董允面有难色不愿上车,费祎却抢先登上去等到达安葬地,诸葛亮等显贵人物都到了场,他们的车辆装饰很漂亮,董允下车后表现出很不好意思的神色,而费祎却泰然自若驾车的人返回后,董和向他询问此行的情况,知道了两人的表现,就对董允说“我常常疑心自己还没有分辨出你和费文伟的高下,从今以后,我清楚了”先主立太子后,费祎与董允都做了太子的门客,被提升为庶子后主刘禅即位后,任费祎担任黄门侍郎丞相诸葛亮南征回朝,群官到都城外几十里处迎接其中大多数官员年岁和官位都比费祎高,而诸葛亮却特地让费祎与自己同坐一辆车,从这件事起大家没有不改变对他的看法的诸葛亮考虑到刚从南方征战回来,任命费祎为昭信校尉出使东吴诸葛恪、羊衡等都才学渊博,才能卓越,很有辩才,论辩责问言辞锋利,而费祎与他们谈论时却言辞舒畅、含义深刻,据理作答,对方最终不能使他服输孙权十分器重费祎,对他说“您是天下有美德的人,一定能成为蜀国辅佐帝王的得力大臣,恐怕不能多次来我们东吴了”费祎返归蜀国后,被升为郎中,诸葛亮率军北上驻守汉中,请费祎作参军费祎因为奉命出使办事符合皇帝旨意,多次出使吴国建兴八年,他被调任中护军,后又调任司马这时军师魏延与长史杨仪两个互相憎恨,每次坐在一起便发生争吵,魏延有时还举刀向杨仪比划,杨仪则涕泪横流费祎常常坐在他们中间,直言劝谏,分别予以劝解,直到诸葛亮时代结束,让魏、杨两人能够各尽其才,全靠费祎补救调解的力量诸葛亮死后,费做了后军师不久,代替蒋琬担任尚书令蒋琬现从汉中回到涪县,费祎升任大将军,总领尚书事务延熙七年,魏军驻扎在兴势,后主授予费祎符节,率军前往抵御光禄大夫来敏到费祎府上为他送行,请求和他下围棋当时军书往来传递,人马均已披上甲衣,严整待令出发,费祎与来敏专心下棋,毫无厌倦的神色来敏说“刚才只是试一试您罢了!您确实让人放心,此次前往一定能打败敌人”费祎赶到前线,魏军就撤退了,费祎被封为成乡侯蒋现执意辞他在州中的官职,费祎又兼任益州刺史费祎主持国事时的政绩名望,大体上可与蒋琬并列延熙十一年,费祎离开京都驻守汉中从蒋琬到费祎,虽然身在朝外,但奖赏惩罚之事,朝廷都要先向他们征求意见,然后才施行,受到后主的推重信任像这样延熙十六年的岁首大会,魏国降将郭循也在座费祎畅饮沉醉,被郭循亲手持刀所害,赠谥号为“敬侯”O
10、D句意董允脸上表现出难以乘车的神色,而费祎就在前面上了车等到了葬地,诸葛亮和许多达官贵人都已到齐,他们的车非常光彩华丽董允的神色一直局促不安,而费祎却泰然自若“难载之色”是“有”的宾语,中间不能断开,排除A;“祎”是主语,“上”是谓语,主谓结构单独成句,中间不能断开,排除C;“诸葛亮及诸贵人”是“悉集”的主语,中间不能断开,排除BD“领,古代有临时代理官职之意”错误,“领”是“兼任”的意思D”但朝中的所有事务”错误由原文“自琬及祎,虽自身在外,庆赏刑威,皆遥先咨断,然后乃行,其推任如此”可知,从蒋琬到费祎,即使身负重命远在朝外,但奖赏惩罚之事,(朝廷)都要他们在远方事先商议决断,然后才执行,他们受到推重信任就是这样由此可知,是“奖赏惩罚之事”,而不是“所有事务”
(1)我常疑心你和文伟的优劣高低无法分辨出来,从今以后,我心中就明白了⑵(我)先前只不过是观察试探您罢了!看来您确实是最适宜的人选,一定能打退敌寇董允与费祎一起到墓地去吊唁,董允的父亲故意安排了一辆很小的车,董允很不高兴,费祎不介意;费祎为了蜀国的大局,对于经常闹矛盾的魏延和杨仪,常常在他们中间劝说调解参考译文费祎,字文伟,是江夏郡邮县人他小时候父母双亡,靠同族父辈费伯仁抚养费伯仁的姑姑是益州牧刘璋的母亲刘璋派人来迎接费伯仁,费伯仁带领费祎也到蜀郡游历求学(恰逢)先主刘备平定了蜀郡,费祎就留在益州当地,和汝南人许叔龙、南郡人董允齐名当时许靖的儿子去世,董允和费祎想一起到许靖之子的墓葬地吊唁董允把这件事告诉父亲董和并要一辆车,董和安排了一辆从后面开门、由人力推拉的小车给他们董允脸上表现出难以乘车的神色,而费祎就在前面上了车等到了葬地,诸葛亮和许多达官贵人都已到齐,他们的车非常光彩华丽董允的神色一直局促不安,而费祎却泰然自若车夫把车拉回去后,董和向他询问,知道情况是这样,就对董允说“我常疑心你和文伟的优劣高低无法分辨出来,从今以后,我心中就明白了先主立刘禅为太子,任费祎和董允一同为舍人,又升为庶子后主刘禅继位后,任命他为黄门侍郎丞相诸葛亮南征回朝,群官到都城外几十里处迎接,其中大多数官员比费祎年长且职位尊贵,但诸葛亮却只命费祎与自己同乘一车,从此众人没有人不对费祎另眼相看诸葛亮因为刚从南边归来,任命费祎为昭信校尉出使吴国孙权生性爱戏谑说笑,调笑没有限度,又有他手下的诸葛恪、羊衙等人知识广博善于辩论,论辩责难言辞锋利,而费祎与他们谈论时却言辞顺畅、含义笃实,据理作答,始终没有被折服孙权十分器重他,对费祎说“你是天下具有美德的人,必定会成为辅佐蜀国君主的重臣,以后恐怕不能常来了”费祎回蜀后,升为侍中诸葛亮北驻汉中时,请费祎任参军建兴八年,费祎转任中护军,后又任司马当时军师魏延与长史杨仪互相憎恶,每当坐在一起时就争论不休,有时魏延举刀比画着要杀杨仪,杨仪则痛哭流涕费祎就常坐到他们中间,劝谏晓喻分辨是非诸葛亮在世的整个期间,能充分发挥魏延、杨仪各自的才能,是仰仗了费祎匡正补救的力量诸葛亮去世后,费祎任后军师不久,代替蒋琬任尚书令蒋琬从汉中回到涪县时,费祎升为大将军,总领尚书事务延熙七年,魏军驻扎在兴势,后主授予费祎符节,(他)率领士兵前去抵御光禄大夫来敏到费祎处送别,请他一起下围棋当时,军事文书往来传递,人马披甲戴盔,车马整备完毕,而费祎却与来敏专心致志地下棋,毫无厌倦的样子来敏说“(我)先前只不过是观察试探您罢了!看来您确实是最适宜的人选,一定能打退敌寇”费祎到了兴势,敌人就撤退了,费祎被封为成乡侯蒋琬执意辞让益州的职务,费祎又兼任益州刺史费祎主持国事时的政绩名望,大体上可与蒋琬并列延熙十一年,费祎出朝驻守汉中从蒋琬到费祎,即使身负重命远在朝外,但奖赏惩罚之事,(朝廷)都要他们在远方事先商议决断,然后才执行,他们受到推重信任就是这样后来延熙十四年夏,费祎回到成都延熙十六年年初大会上,魏国投降过来的郭循在席间费祎开怀畅饮,喝得酩酊大醉,被郭循手执短剑杀害,后主封给他的谥号为敬侯评论说费祎宽厚助人又博爱,全部承袭了诸葛亮制定的规章制度,沿袭执行而没有改动,所以边境安宁,国家和人民同心合力,然而他们并没有掌握治理小国的最佳方法,不知道清静无为的道理。