还剩47页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
热控电缆敷设Thermalcontrolcablelaying施工作业指导书Constructionworkinstructions施工作业指导书审批表Constructionworkinstructionapprovalform热控电缆运输工序卡
5.3CabletransportprocesscardofIC热控电缆敷设工序卡
5.4CablelayingprocesscardofIC.设专门负责电缆敷设的技术人员为指挥,在电缆敷设前,由指挥人员对全体参加敷设人员进行技术、工艺和安全交底,针对每天的情况进行预测和防范,交待当天敷设路线及根数,使施工人员人人心中有数,同时确定各段负责人及统一口令.TakeprofessionalworkerofengineerforcablelayingleadertheleadertaketechnologyprocessandsafetyforcablelayingworkersbeforeinstallationForthedailysituationpredictionandpreventionDescriptionthelayingrouteandquantitysothatworkersunderstandwhattheywilldoandatthesametimetodeterminethevarioussectionsoftheprofessionalinchargeandunifiedpassword..电缆敷设时,在电缆起始端,由专人校对电缆型号规格、贴电缆标签,指挥负责核对电缆型号规格和电缆牌的对错,确定无误后,才能进行敷设.Beforecablelayingattheoriginandendpointofcablethespecificworkershouldcheckthespecificationsandcabletypeofcabletomakecablemarktheleadershouldrecheckthespecificationsandcabletypeofcablemakesureitscorrectandthendoit..电缆敷设时,由技术员统一指挥,以哨声为准,用对讲机联系,若在敷设中发生问题,由指挥全权处理.WhencablelayingtheunifiedcommandbythetechnicianWhistlesprevailcontactwiththeinterphoneIfthereisaprobleminlayingtheleadershallhandleitwithfulldiscretion..每敷设一根电缆,指挥都必须提前告诉各段负责人电缆敷设在哪一层,沿桥架的哪一边排列,电缆合并敷设时两端指挥必须互相通知.EachlayingonecableTheleadersmusttelleachresponsiblepersoninadvancewhichlayerofcablelayingandtheacrosssideofcabletrayAtbothendsofleadersmustnotifyeachotherwhenthecableincorporatetolay..电缆盘支起后的挡板边缘距地面的距离100mmo电缆敷设时,电缆盘的转动速度要均匀,中间避免存放电缆,严禁打圈、打折以及在地面拖拉,以免损伤电缆;各段敷设人员应相互配合好,敷设人员在敷设过程中发现电缆有损坏现象,必须及时报告指挥,由指挥决定如何处理.Thedistancebetweentheedgeofthebafflesafterthecabletrayissupportedandtheground100mm.whencablelayingcabledrumrotationspeedshouldbeuniformThemiddletoavoidstoringcableson-circulartoesiontanddragonthegroundsoastoavoiddamagetothecableThepersonnelofcablelayingshouldcomplementeachotherwellLayingpersonnelfoundprocesscabledamagewhenworkingthentoreportleaderstheleadersmakesurehowtosettleit..电缆敷设时不得拉出电缆桥架外,不得在有棱角的铁件上移动,以免损坏电缆;敷设人员必须保护电缆牌,防止损坏,如有脱落及时报告指挥,重贴电缆牌WhenthecablelayingwecannotpulloutcableformcabletrayandcannotmovingfromangularironwarewithangularToavoiddamagetothecablesthepersonnelofcablelayingmustprotectthecablemarktopreventdamageIfcablemarksoffingshouldreportleaderstore-attachedcablemarks.电缆敷设过程中,指挥随时检查电缆长度,中间是否有接头,如有接头或电缆长度不够时,要及时与指挥联系更换电缆;如有电缆合并、代用等情况随时做好记录以便于资料移交Whencablelayingleadersshouldchecklengthofcableatanytimeifthereisacableglandinthemiddleorcablelengthnotenoughweshouldcontactwiththeleaderstoreplacethecable.Ifthereisacablemergersubstituteandotherstomakearecordatanytimeinordertofacilitatethetransferofinformation..在每根电缆敷设到位后,按照由终点向始点的顺序整理电缆,两根及以上电缆同时敷设时,必须将电缆分开避免绞合,并注意弯头和爬坡处留有足够的余量;每段电缆整理完后,由该段负责人告诉下一段负责人开始下一段的整理,起始端敷设人员在得到前段整理完毕的通知后,方可留足余量锯断电缆.AftereachcablelayinginplaceArrangethecablesintheorderfromtheendpointtothestartpointWhentwoormorecablesarelaidatthesametimeThecablesmustbeseparatedtoavoidstrandingandpayattenctiontotakeenoughallowanceofclimbsandbend:AftereachcablefinishingThepersoninchargeofthesectiontoldthenextpersoninchargetostartthenextparagraphoftheorderTheworkeratstartpointofcablelayingshouldleaveenoughcabletosawaftergettingthefinishingofnotice..电缆绑扎:水平段每隔一道横撑绑扎一道,垂直段每道绑扎一道,弯头和爬坡两头及中间各绑扎一道,电缆敷设一根整理一根.Cablebanding:ThelevelsectionofeverycrossbracingabandVerticalsectionofeachbandingtogetherBandingatthebendingandclimbingbothendsandthemiddleofcableCablelayingfinishingonetoarrangeone..在盘台电缆进口处、电缆夹层出口处、穿越平台处,必须按照设计要求采取电缆防火措施l.InthecableentranceofthecabinetcablehangeroutletandacrossplatformCablefiresafetymeasuresmustbetakenaccordingtodesignrequirements..盘柜电缆固定不变接线完毕后,要按设计进行防火封堵.AfterthecabinetcableisfixedandthecableterminationiscompletedAccordingthedesignforfireblocking..电缆敷设完后,就地没有整到接线盒、控制柜的电缆要盘好放到电缆桥架上在盘好的电缆上盖好石棉布并用绑线绑扎牢固.AfterlayingthecablesthereisnojunctionboxesinplaceControlcabinetcableshouldwindwellandputitoncabletray.Covertheasbestosclothonthewindcableandfastenitfirmlywithbindingthread..电缆量比较大且无法一次敷设到位的用石棉布或防火篷布进行防护.Thecableislargeandcannotbelayinginplacewithasbestosclothorfireprooftarpaulinforprotection.安监Safetysupervision签名signature日期date总工ChiefEngineer签名signature日期date:
5.5热控电缆敷设验收工艺卡EnclosureacceptanceandProtectionprocesscard
6、强制性条文执行内容
6、Contentofcompulsoryprovisionsofengineeringconstructionstandards《工程建设标准强制性条文》执行计划表ProjectConstructionStandardMandatoryProvisionsnimplementationplan
7、安全文明施工保障措施及风险控制计划表
7、Safetyandcivilizationconstructionguaranteemeasuresandriskcontrolplanlist
7.1安全施工措施Safetyconstructionmeasures进入施工现场的施工人员必须穿戴合格的劳动保护服装并正确佩戴安全帽严禁穿拖鞋、凉鞋、高跟鞋或带钉的鞋,以及短袖上衣或短裤进入施工现场严禁酒后进入施工现场所有参加施工人员必须认真学习《电力建设安全工作规程》有关内容,并进行体检和安全三级考试合格后方可上岗,在施工前进行安全交底,并有签字记录Theconstructionworkersenteringtheconstructionsitemustwearqualifiedprotectionclothesandwearsafetyhelmetscorrectly.Cannotwearslipperssandalshighheelsornailedshoesandshort-sleevedshirtorshortsintotheconstructionsite.Noalcoholintotheconstructionsite.Allparticipatingconstructionworkersmustconscientiouslystudytherelevantcontentsofthe《CodeofConductforSafetyinElectricPowerConstruction^conductphysicalexamsandsafetyexamsbeforepassingtheexamsandsubmitsafetyrecordsbeforeconstructionandsigntherecords施工前必须对参加电缆敷设人员进行安全教育培训,安全及技术交底,并有签字记录Priortotheconstructionofthecablelayingpersonnelmustparticipateinsafetyeducationandtrainingsafetyandtechnicalexaminationandsignedtherecord.脚手架由专业人员搭设,并每周检查一次,更新挂牌许可后方可使用Frequencyofinspectionscaffoldingshallbeevery7daysandupdateonthetag.登高作业时要正确使用安全带,安全带应挂在上方牢固可靠处Thecorrectuseofseatbeltswhenclimbingworkseatbeltsshouldbehungabovethefirmandreliableplace场地洁净、无易燃物严禁烟火并备有足够的消防器材Keepthesitecleanlyandnoflammable.Nofireworksandadequateenoughfirefightingequipments.动工具使用前要认真检查使用可携式或移动式电动工具时,必须戴绝缘手套或站在绝缘垫上,且必须穿绝缘鞋;移动工具时,不得提着电线或工具的转动部分,使用电动工具时必须装设漏电保护装置Electrictoolsshouldbecarefullycheckedbeforeuse.Whenusingaportableormobileelectrictoolyoumustwearinsulatedglovesorstandontheinsulationmatsandwearinsulatingshoes.Whenmovingthetooldonotcarrytherotatingpartofthewireortool.WhenusingtheelectrictoolyoumustinstalltheleakageprotectionDevice.雨、大风天气严禁高空作业,防止雷击或高空坠落事故的发生Thunderstormwindyweatherisstrictlyprohibitedathighaltitudetopreventtheoccurrenceoflightningoraltitudecrashes.季施工做好防暑降温措施,预防中暑事件发生本项目在露天作业及劳动强度较大,尽量避免安排在37℃以上气温条件下施工,防止因气温过高或在阳光下暴晒出现中暑和其它意外事故TheconstructionworkersshouldmakemeasuresofpreventsummerheatstrokeinSummer.Becauseofthisprojecthasgreatopen-airoperationandlagerwork.Sothatweshouldbeavoidedfrombeingarrangedunderthetemperatureabove37℃topreventheatstrokeandotheraccidentsduetoover-temperatureorsunexposure.间施工场所必须有充足的照明Adequatelightingisrequiredatnightconstructionsites.施工前办理作业许可票(吊装作业、密闭空间作业、高空作业等)BesidetheoperationinstructionSEPCO3shouldimplementPTWsystemfortheerectionworkinvolvingheavyliftingconfinedspaceworkinginhighetc电缆敷设过程中,严禁嬉戏打闹Cablelayingprocessnoplayfulslapstick电缆敷设时应注意保护好盘柜及内部设备,防止设备及盘面油漆损坏CablelayingshouldbetakentoprotectthecabinetandinternalequipmentPreventequipmentandcabinetsurfacepaintdamaged.文明施工措施Safetyandcivilizedofconstruction施工现场应保持整洁,垃圾、废料应及时清除,做到“五清”,对施工用料要堆放整齐,坚持文明施工ConstructionsiteshouldbekeptcleaningandthegarbagewasteshouldbepromptlyremovedontimeweshoulddothenfiveclearTheconstructionmaterialsshouldbeneatlystackedandtokeepcivilizedconstruction.施工所用的电缆盘摆放整齐、无错乱Constructionofthecabletrayorderlyplacedandnodisorder.现场脚手架、脚手板及安全护网不得随意乱动Thescaffoldscaffoldboardandcatchnetcannotmovewhichonsite.724现场用完的电缆盘急时清理Thecabledrunhasbeenusedshouldbecleanedontime.施工现场应保持整洁,废绑线头及时清除,做到随干随清、工完料尽场地清现场电缆排放整齐,并避开交通道路及力能管路,保持道路畅通ConstructionsiteshouldbekeptcleaningtheunusinghandofbandagecleanedtimelyWiththedrytodowiththeworkdonetomakethebestmaterialclearanceThecablelocateshouldbedischargeandavoidtrafficroadsandpowerlineskeeptherouteunimpeded.缆使用要有计划保持现场干净清洁,做到工完料尽场地清周转性材料要随用随领,用完后及时归还,不得在现场大量堆放周转性材料Makingplantousecable.Constructionsiteshouldbekeptcleaningfinishtheworkdonetofinishthematerial.CirculatewiththematerialtobeusedwiththecollarafterusepromptlyreturnedNoswirlingmaterialmaybepiledupinthefield.风险控制计划表RiskControlScheduleHSE风险评估表HSERiskandImpactAssessmentHSERIAForm目录TableofContents
1、编制依据2Reference
22、概述2Summary
23、主要工程量
3、Mainworkquantity
34、作业条件4Workcondition
45、作业方案6Workscheme
66、强制性条文执行内容20Contentofcompulsoryprovisionsofengineeringconstructionstandards
207、安全文明施工保障措施及风险控制计划表22Safetyandcivilizationconstructionguaranteemeasuresandriskcontrolplanlist
228、质量控制措施
38、Qualitycontrolmeasures
389、绿色施工措施41Greenconstructionmeasures4110>应急保障措施41Emergencysupportmeasures
411、编制依据1\Reference
1.1《电力建设施工技术规范第4部分热工仪表及控制装置》DL
5190.4-2019:《ElectricPowerConstructionTechnicalSpecificationPart4:Thermalinstrumentandcontroldevice》DL
5190.4-2019:《电力建设施工质量验收及评价规程第4部分热工仪表及控制装置》DL/T521042018:《Codeforacceptanceandevaluationofconstructionqualityofelectricpowerconstruction^Part4:ThermalinstrumentsandcontroldevicesDL/T
5210.4-2018《电力建设安全工作规程》DL
5009.1-2014:《Codeforsafetyofelectricpowerconstruction^DL
5009.1-2014:《建设工程质量管理条例》国务院令第279号《RegulationsonqualityManagementofconstructionworks》orderNo.279oftheStateCouncil::《工程建设标准强制性条文》电力工程部分2017年版《Mandatoryprovisionsofengineeringconstructionstandards》Part2017editionofPowerEngineering:《国家电网公司基建安全管理规定》《StateGridCorporationinfrastructuresafetyManagementRegulations^《防止电力生产事故的二十五项重点要求》2017年版《25keyrequirementsforpreventionofelectricityProductionAccidents^n2017edition江设计院及厂家提供的关于本项目工程的图纸ThedrawingsofthisprojectprovidedbyZhejiangDesignInstituteandmanufacturers:
8、质量控制措施
8、Qualitycontrolmeasures电缆敷设前,指挥人员对全体参加敷设人员进行技术、工艺和安全交底,并根据总进度和前一天敷设情况交待当天敷设路线及敷设任务,使施工人员人人心中有数,同时确定各段负责人及统一口令BeforecablelayingTheleadershouldtaketechnologyprocessandsafetydisclosuresforalltheworkersofcablelayingAccordingtotheoverallprogressandthepreviousday*slayingtheyexplainedtherouteandlayingofthedayEveryoneintheconstructionteamiswell-informedandthepersoninchargeandtheunifiedpasswordaredetermined.电缆敷设时,在电缆起始端,专人仔细校对电缆型号、规格、电缆标牌,确定无误,方可挂牌Whencablelayingatthestartpointofcablethespecificalworkershouldcheckthecabletype.Specificationscabletypeandcablemarkstobedeterminedthentolisting.电缆应避开入孔、设备起吊孔、窥视孔、防爆门及易受机械损伤的区域;敷设在热力设备或管道附近的电缆不应影响设备和管路的拆装Cablesshouldavoidintoholesequipmentliftingholespeepholesburstingdoorsandareassubjecttomechanicaldamage.Cableslaidnearthermalequipmentorpipesshouldnotaffectthedisassemblyofequipmentandpiping.电缆在桥架上的固定水平段每间隔
0.8米进行一次绑扎每一个拐弯处两端都必须绑扎垂直敷设或超过45角的电缆敷设每间隔
0.8米绑扎一次电缆有扭曲现象的地方应予以校正并缩小绑扎的间隔,着重绑扎电缆中间接头的两端进行绑扎固定电缆按设计要求作到排列整齐,层次分明,不混放,不交叉Cablefixedonthecabletray:Horizontalsectionevery
0.8metersforabanding.Eachbendmustbetiedatbothends.Cablelayingverticallyoratanangleofover45°isbundledatintervalsof
0.8meters.Cabledistortionphenomenonshouldbecorrectedandreducethebandingintervalfocusingonbanding.Thetwoendsofthecableconnectorarebound.ThecableFixedshouldbeaccordingtothedesignrequirementstobeneatlystructuredcannotmixedandcrossed.电缆敷设有专人负责协调、指挥同一区域、方向的电缆一次敷设完电缆敷设时严禁打弯、扭绞、拉扯过力敷设过程中电缆出现损伤现象必须进行检查,不合格的电缆更换重放电缆不允许有中间接头Thecableislaidwithspecialpersonnelresponsibleforcoordinationandcommand.Thesameareathedirectionofthelayingofacablelaying.ItisforbiddentobendtwistpulloverforceduringcablelayingCabledamageduringlayingmustbecheckedunqualifiedcablereplacementreplay.Nointermediateconnectorisallowedonthecable.缆敷设区域环境温度对电缆的影响应满足正常使用时电缆导体的温度不应高于其长期允许工作温度,明敷的电缆不宜平行敷设于热力管道上部,控制电缆与热力管道之间无隔板防护时,相互间距平行敷设时电缆与热力管道保温应N500mm交叉敷设应2250mm与其他管道平行敷设相互间距应2100mmCablelayingareaambienttemperatureonthecableshouldmeetthenormaluseofthecableconductortemperatureshouldnotexceeditslong-termallowableworkingtemperatureThecablelayingonsurfaceshouldnotbelaidparalleltotheupperpartoftheheatingpipelineWhenthereisnobarrierbetweenthecontrolcableandtheheatingpipelineLayingparalleltoeachotherwhenthecablesandheatingpipelineinsulationshouldbe500mmCrossingofcablelayingshouldbe250mmLayingparallelwithotherpipespacingshouldbe100mm.缆不应在油管路及腐蚀性介质管路的正下方平行敷设,且不应在油管路及腐蚀性介质管路的阀门或接口的下方通过CablesshouldnotbelaidparallellyundertheoilpipelineandcorrosivemediapipelinesAndshouldnotpassbelowthevalvesorportsoftheoilconduitandcorrosivemediapipelines.缆在桥架上的排列顺序应符合设计要求,信号电缆、控制电缆与动力电缆宜按自下而上的顺序排列TheorderofcablelayingoncabletrayshouldmeetthedesignrequirementsThesignalcablesactuatingcablesandpowercablesshouldbearrangedinorderfrombottomtotop.缆始、终端留有足够长度,电缆沿线松紧适当,不得拉扯太紧,弯头、跳层部位留有适当的弧度和余量电缆起始、终止点贴好标签并挂好电缆标志牌ThelengthofcablestartpointandendpointmustbesufficientElasticcablealongtheappropriateshouldnottootightelbowsandlayershaveappropriatecurvatureandmargin.Thestartpointofthecabletheendpointofthetagaffixedtothelabelandhangthecablesigns.电缆敷设完毕后,在电缆较集中的位置应配灭火器材Afterthecableislaidthefireextinguishingequipmentshouldbeequippedatalocationwherethecableisconcentrated无铠装层的电缆,应大于或等于电缆外径的6倍有铠装或铜带屏蔽结构的电缆,应大于或等于电缆外径的12倍有屏蔽层结构的软电缆,应大于或等于电缆外径的6倍Theunarmredcableshouldbegreaterthanorequalto6timesthecablediameter.Cableswitharmororcoppershieldsshouldbe12timesgreaterorequaltotheoutsidediameterofthecable.TheFlexiblecablewithashieldstructureshouldbegreaterthanorequalto6timesthecablediameter.阻燃电缆,应小于或等于电缆外径的8倍氟塑料绝缘及护套电缆,应大于或等于电缆外径的10倍光缆,应大于或等于光缆外径的15倍(静态)和20倍(动态)Flameretardantcableshouldbelessthanorequalto8timesthecablediameter.Fluoroplasticinsulatedandsheathedcablesshouldbegreaterthanorequalto10timesthecablediameter.Thefibrecablesshouldbegreaterthanorequalto15timesthefiberdiameterstaticand20timesdynamic.电缆跨越建筑物伸缩缝处,应留有备用长度Cableacrossthebuildingexpansionjointsshouldbereservedsparelength.不得敷设有明显机械损伤的电缆电缆敷设时应防止由于电缆之间及电缆与其他硬质物体之间摩擦引起的机械损伤Cableslayingwithoutobviousmechanicaldamage.Cablelayingshouldbepreventedduetothecablesandcablesandotherhardobjectscausedbyfrictionbetweenthemechanicaldamage.电缆排放整齐、无交叉、扭绞,排列整齐美观,拐弯弧度一致ThecablelayingshouldregularitynooverlappingandTwistedthecablelayingshouldneatlyarrangedandbeautifulandcurvedarcconsistent.电缆终端头处应挂装标识牌,标识牌应有编号、电缆型号、规格及起止地点,字迹应清晰不易脱落,标识牌规格宜统一,应能防腐,挂装牢固Hangingcablemarkwithnumberscabletypesspecificationsandstartingandendinglocationsofcableterminalwritingshouldbeclearandnoteasytofalloffthecablemarkspecificationsshouldbeuniformshouldbeabletopreventcorrosionandhangingfirmly..
9.绿色施工措施Greenconstructionmeasures施工废料、各类垃圾按可回收、不可回收分类定置管理,制作分类回收垃圾箱,搭设废弃物回收存放点ConstructionwastealltypesofwastebyrecyclableunrecoverableclassificationsetmanagementMakeasortingandrecyclingbinserectionofwasterecyclingdepositpoint.废电线、电缆、导线等存放于搭设废弃物回收存放点处,由项目部统一安排处理TheWasteofpowerlinescablesguidelinesetcarestoredintheerectedwastecollectionandstoragepointsarrangedbytheprojectdepartmenttobeunified.对于塑料包装物使用后要及时回收,存放于仓库以备再次利用,禁止在施工现场焚烧油毡、橡胶、塑料、垃圾等,以免产生有害、有毒气体PlasticpackagingforthetimelyrecoverywhichhavebeenusedshouldstoredinthewarehouseforreuseItisforbiddentoincineratelinoleumrubberplasticandgarbageontheconstructionsitesoastoavoidproducingharmfulandpoisonousgases.施工场所应保持整洁,垃圾和废料应及时清除,做到“工完、料尽、场地清”Constructionsitesshouldbekeptcleanandtidygarbageandwasteshouldbepromptlyremovedsothatnworkdoneexpectedsiteclearancen.电缆敷设前,电缆轴要集中放置在无交叉作业的场所,并做好防污染措施电缆敷设后要用透明胶带保护好电缆标签,就地无法进入设备接线的电缆要做好防火措施Beforelayingthecablesthecableaxlesshouldbeplacedinaplacewithoutcrossworkandpollutionpreventionmeasures.Afterthecablelayingtransparenttapetoprotectthecablelabelthelocalcannotenterthecablewiringequipmenttodofiresafetymeasures.
10、应急保障措施
10、Emergencysupportmeasures
10.1机械伤害Mechanicalinjury接到机械设备事故报告,启动应急计划,通知承担应急职责的有关单位和人员到达指定位置,按照分工职责,进入应急事件的处置实施阶段Receivethemechanicalequipmentaccidentreportstarttheemergencyplaninformtherelevantunitsandpersonnelresponsiblefortheemergencytoarriveatthedesignatedlocationaccordingtothedivisionofresponsibilitiesintotheemergencyresponsetotheimplementationphaseoftheincident.通知现场人员立即开始抢险现场司机根据情况拨打就地抢救电话Notifythesitepersonnelimmediatelystarttherescue.Thescenedrivercallsthelocalrescuecallaccordingtothesituation.组织抢险队伍,清理现场,同时疏散事故危险区内其他人员撤离rganizetherescueteamcleanthesceneandevacuateotherpeopleintheaccidentdangerarea.故得到控制或完结后,由应急项目小组发布结束指令,并对机械设备事故原因、损失进行分析ftertheaccidentundercontrolorendtheendofaninstructionissuedbytheemergencyprojectteamandtoanalyzethecauseoftheaccidentmachineryandequipmentloss.
10.2高空坠落Falling发生事故后,除要立即报告相关人员外,还应立即采取紧急救护措施,对伤员进行止血、包扎、固定、救运等,并尽快与医院取得联系Aftertheaccidentinadditiontoimmediatelyreporttotherelevantpersonnelwemustalsotakeimmediatefirstaidmeasuresthewoundedbleedingbandagingfixationtransportandotherhelpandgetintouchwiththehospitalassoonaspossible.对事故区域进行保护,疏散事故区域人员,对危险区域工作的人员暂停工作退到安全地带在危险区域拉警戒绳,设置警告牌,限止无关人员通行、流动由施工区域的安全员联相关施工负责人,消除危险因素Toprotecttheaccidentareaevacuatetheaccidentareapersonnelthepersonnelwhoworkinthedangerousareatosuspendworktoretreattothesafezonetopullthewarningropeinthedangerousareasetupalarmcardlimitnottopassflow.Thesafetypersonnelintheconstructionareashallberesponsiblefortheconstructionandeliminatetheriskfactors.发生高空坠落,需用平板钢制或木制将伤员抬出,不能抱胳膊抬腿,避免造成新伤害Theoccurrenceoffallsfromaheightrequiredflatsteelorwoodthewoundedcarriedawaycannotholdhisarmlegtoavoidnewdamage.与相关单位交叉工作时,尽可能减少高空作业,相互告知危险区域,并设置警告标识当人身伤害发生时,需即告知相关单位,并相互协助做好现场抢救工作Whenworkingwithrelatedunitsminimizehigh-altitudeworkinformeachotherofdangerousareasandsetwarningsigns.Whenpersonalinjuryoccursneedtoinformtherelevantunitsandhelpeachothertodotheon-siterescuework.1025事故得到控制或完结后,负责人对外发布消息,解除危险警报Aftertheaccidenthasbeencontrolledorcompletedtheresponsiblepersonreleasesthemessageandrelievesthedangeralert.人身触电Electricshock立即断电使受伤人员及时脱离险境,及时抢救伤员l.
3.1Immediatepoweroffsothatinjuredpersonneloutofdangerintimetorescuethewounded.对伤员进行应急救护将伤员平放在地上进行心脏按摩,人工呼吸,实施触电急救和心脏复苏法Emergencyrescuethewounded:woundedflatonthegroundcardiacmassageartificialrespirationfirstaidimplementationofelectricshockandcardiacresuscitation.对处于危险区工作人员的应急疏散措施Emergencyevacuationmeasuresforstaffinhazardousareas.1由施工区安全员告知危险区域的工作人员,暂停工作,退出到安全地带1Thezonessafetyofficerinformsthestaffofthehazardousareatosuspendworkandexittothesafezone.2危险区域设置警告牌,拉警戒绳2Dangerzonesettingwarningsignswarningrope.3禁止无关人员通行、流动、围观3Nopeopleareallowedtopassflowandonlookers.4施工区安全员联系相关施工负责人,消除危险因素4Constructionzonesafetyofficercontactthepersoninchargeofconstructiontoeliminatetheriskfactors.
10.
4.1事故发生后,施工现场管理人员要立即向应急领导小组汇报,并拔打当地急救电话,详细说明发生事故地点,结构物名称、单位、联系电话、受伤人员及报告人,报告人联系电话等Aftertheaccidenttheconstructionsitemanagementpersonnelshallimmediatelyreporttotheemergencyleadershipteamandcallthelocalemergencytelephonetospecifythelocationoftheaccidentthenameofthestructuretheunitthetelephonenumbertheinjuredpersonandthereporterthereporterstelephonenumberetc..1042施工现场管理人员要立即组织有关人员,设立警示标志,抢救受伤人员及物资并指定专人在主要路口迎接应急人员Theconstructionsitemanagementpersonnelshallimmediatelyorganizetherelevantpersonnelsetupwarningsignsrescuetheinjuredpersonnelandmaterialsandappointspecialpersonneltomeetemergencypersonnelatthemainintersection.应急领导小组接到报警后,应立即赶往现场,对发生事故地点进行勘察有无发生二次伤害可能,检查受伤人员情况,交通畅通情况等,并做好相应的救护方法Aftertheemergencyleadershipteamreceivesanalarmitshallimmediatelyrushtothescenetoinspectwhetherthereisanysecondaryinjurytotheaccidentsitechecktheconditionoftheinjuredpersoncheckthetrafficsituationetc.andmakecorrespondingrescuemethods.发生事故后,如有施工人员受伤时,应急领导小组应确定最近的救护医院,伤员由现场医务人员做应急措施后,立即送受伤人员到应急医院治疗Afteranaccidentifaconstructionworkerisinjuredtheemergencyleadershipteamshalldeterminethenearestambulancehospital.Theinjuredpersonshallimmediatelysendtheinjuredpersontotheemergencyhospitalfortreatmentaftertheon-sitemedicalstafftakesemergencymeasures.项目部应立即组织事故调查小组,对发生事故的全过程进行调查分析,查清事故原因,分清事故责任,教育群众,对事故责任人进行处理,整改事故隐患,并确定有效的安全防护措施Theprojectdepartmentshallimmediatelyorganizeanaccidentinvestigationteamtoinvestigateandanalyzetheentireprocessoftheaccidentidentifythecauseoftheaccidentdistinguishtheresponsibilityoftheaccidenteducatethepeopledealwiththeresponsiblepersonoftheaccidentrectifythehiddendangeroftheaccidentanddetermineeffectivesafetyprotectionmeasures.
2、概述2\Summary本工程为孟加拉KHULNA200〜300MW联合循环双燃料电站项目工程,施工内容为库尔纳项目全厂热控电缆敷设Thisprojectis:BangladeshKHULNA200〜300MWcombinedcycledoublefuelpowerstationprojectTheconstructioncontentisthelayingofthermalcontrolcablesintheentireplantoftheKhulnaproject
3、主要工程量
3、Mainworkquantity
3.1主要工作量
3.1Mainworkquantity
4.作业条件
4.Workcondition主要设备交货条件Majorequipmentdeliveryconditions安装条件Installationconditions
5、作业方案
5、Workscheme施工工艺流程Constructionprocessflowchart施工前准备Constructionpreparation电缆敷设准备工序卡PreparationprocessCardbeforecablelaying
1.概述
1.Summary电缆敷设是热工专业的一项重要施工项目,工程量大、工期紧、人员需求量大、施工准备是否充分,直接关系到电缆敷设的进度和质量电缆敷设的准备工作主要是施工准备、施工材料的准备和技术准备ThecablelayingisveryimportantconstructionforICinstallationLargeamountof作业项目名Jobname热控电缆敷设Thermalcontrolcablelaying编号No.编制Preparedby签名signature日期date专业审核Departmentreview签名signature日期date项目审批工程engineering签名signature日期date质量quality签名signature日期date架等已验收完毕,满足电缆敷设要求.A11therouteofcablelayingshouldbeunimpededThescaffoldhavebeeninspectedtomeetthecablelayingrequirements..对所有施工人员进行安全交底和技术交底,签字记录完整齐全.Forallinstallationpersonneltoacceptsafetyandtechnicalverificationsignaturerecordsarecomplete..电缆敷设所需要的工器具及材料已准备妥当.Thetoolsandmaterialshouldbecompleted
2.施工材料准备
2.Construetionmaterialpreparation.核查到货电缆规格型号、数量、质量是否符合设计、技术规范对不符合设计要求和质量标准的要作好记录并提交项目部联系处理.CheckarrivalcablespecificationsquantityqualityisinlinewiththedesigntechnicalspecificationsJfthedesignandthequalitydoesnotmeetthedesignrequirementsthentakerecordingandsubmittoICdepartmentoftheproject..开电缆的领料申请单,从仓库领取所需的电缆运至现场,并进行电缆绝缘测量.Takepickingrequisitionsofcablesandtransportcableswhichoneweneedformreceivetositeandcableinsulationsurvey..按电缆清册打印电缆标签,准备好绑线、扎带、透明胶带等材料和断线钳、斜口钳、对讲机等施工用具.电缆质量符合设计、技术规范.Cablequalityshouldmeetthedesigntechnicalspecifications..电缆外表无损伤,保护完好.Cableexterioritywithoutdamageandprotectintactly..AccordingtothecablelisttoprintcablemarktobindingwirebindingScotchtapeandothermaterialsandcablecuttersdiagonalplierswalkie-talkiesandotherconstructiontools..电缆分类排放整齐,标识清晰、完整.Cablecategorylocateshouldbedischargeandthemarksshouldbeclearandcomplete..电缆敷设所需的绑线、扎带等材料带至现场.Cablerequiredforthebindingwirecabletieandothermaterialsbroughttothesite.
3.技术准备
3.Technicalpreparations.由技术人员负责电缆敷设技术管理,根据设计图纸和电缆清册编制出电缆敷设清册并对电缆起点和终点的位置、电缆分层、电缆路径、交叉等情况完全熟悉,电缆的编号、型号规格、数量、长度的校对工作已经完成.EngineerofcablelayingshouldberesponsibleforthetechnicalmanagementworkAccordingthedesigndrawingsandcableliststocompositethecablelayinglistsAndshouldbefamiliarwiththeoriginendpointdelaminateroutecrossoverandsoonofthecablelayingThenumberingspecificationquantityandlengthofcablehasbeenchecked..将动力缆、控制缆、信号电缆进行分层,根据电缆桥架的走向合理选择电缆路径及敷设顺序.Takethepowercablecontrolcablesignal.电缆清册编制完整、准确,电缆分层、敷设路径及敷设顺序合理l.ThecablelistshouldbeworkoutcompletedpreparationandaccurateLayeredcableslaidthepathandlayingsequeneisreasonable..临时电缆牌及标识书写清晰、完整动力电缆、控制电缆、信号电缆应分层敷设,电缆分层原则自上到下.Temporarycablesignsandcablemarkshouldbeclearedandcompleted.Powercablescontrolcablessignalcablesshouldbelayinglayeredandcablelayeringprinciplefromtoptobottom.cabletoSeparateaccordingtothecabletraytochooseareasonablepathandthecablelayingsequence.
1.概述
1.Summary根据图纸及施工规范,展开电缆敷设Accordingtothedrawingsandconstructionspecificationsexpandthelayingofcables.
2.操作方法
2.Methodsofoperation序号及步骤名称Serialnumberandstepname主要作业方法和操作要求Mainoperatingmethodsandoperationalrequirements工艺质量要求Processqualityrequirements
1.施工材料领取及运输l.ConstructionmaterialsreceivedAndtransportL领取时检查其规格、型号是否符合要求,尤其应注意电缆型号和芯线截面积电缆的搬运应按敷设顺序进行.WhenreceivingcheckitsspecificationsandcabletypemeetstherequirementsParticularattentionshouldbepaidtothecabletypeandcorecross-sectionalarea.Cablehandlingshouldbecarriedoutinaccordancewiththelayingorder..在装卸电缆过程中,不应使电缆盘和电缆受到损伤,设专人负责电缆的装卸、运输工作.Whenhandlingcablesthedrumofcable.运输过程中要防止坠落ntheprocessoftransportationtopreventfalling..电缆外表无损伤,保护完好.Thecableappearancewithoutdamageandprotectionintact..搬运电缆时,不应使电缆松散及受伤,电缆盘应按盘上箭头所指方向滚动.WhencarryingcablesthecablesshouldnotbeloosenedandinjuredThecablereelshouldberolledwiththedirectionofthearrowontheandcablesshouldnotbedamagedprofessionalworkershouldbetakingresponsibleforthecablehandlingtransportationwork.
3.用汽车搬运时,电缆线轴不得平放,应用垫木垫牢并绑扎牢固,防止电缆盘滚动
3.WhencabletransportingCablespoolsshallnotbeflatlayingusingwoodpaddingfirmlyandtyingfirmlytopreventthecabletrayfromrolling.cabledrum.
4.摆放电缆盘时,应留有足够的空间,以使电缆用完后,随时将电缆空盘运走
4.Whentakingcabledrumonsiteleaveenoughspacetoallowthecabletoberemovedatanytimeafterthecablerunsout.1概述包括电缆敷设,电缆整理,电缆防火等相关工序1Includingcablelayingcablearrangingcablefireproofingandotherrelatedprocesses
2.操作方法
2.Methodsofoperation序号及步骤名称Serialnumberandstepname主要作业方法和操作要求Mainoperatingmethodsandoperationalrequirements工艺质量要求Processqualityrequirements.就地设备端电缆到位后,留下足够的长度将电缆尾部盘成合适的圆圈绑扎好,挂在牢靠安全、不影响施工的位置,并有防护措施,盘台端要理顺一致.AfterthecableofLocalequipmentinplaceLeaveenoughlengthtobandthetailofthecableintoasuitablecircleHanginginsolidsecuritydoesnotaffecttheconstructionofthelocationandmakingprotectivemeasurescabinetssidetostraightenoutthesame..电缆敷设完工后,应进行全线整理,电缆绑扎固定按规范要求进行.AfterthecompletionofthecablelayingshouldbearrangeallthecableCablebindingfixedaccordingtothespecificationrequirements..如因工程进度需要或供货的耽搁,一个断面内排列的电缆不能一次敷设完毕时,应把位置空留出来以保证最终工艺整齐美观fprojectprogressorsupplydelaysLeadtothecablelayingcannotbeoncecompletedofacross-sectionshouldleavethelocationemptyinordertoensurethefinalprocesstidyappearance.
1.概述电缆验收主要包括现场电缆敷设验收以及资料的整理和签字
1.Cable acceptancemainlyincludesthefieldcablelayingacceptanceanddatacollationandsignature
2.操作方法
2.Methodsofoperation序号及步骤名称Mainoperatingmethodsandoperationalrequirements主要作业方法和操作要求Mainoperatingmethodsandoperationalrequirements工艺质量要求Processqualityrequirements电缆验收Cableinspection.电缆敷设整理、防护完毕后,要及时进行验收.AftercablelayingarrangedandprotectediscompletedToconducttheinspectiontimely..班组首先进行一级验收,同时将技术交底单、敷设记录单、分项工程验评表等整理齐全、完整、规范.TheteamshouldfirstinspectionatthesametimetakethetechnicalsubmissioncablelayinglistSubprojecttestandsoontoarrangecontainedcompleteandstandardized..自检合格且资料齐全、完整后,向专业提交自检资料进行二级验收验收应对上一级验收的各项具体要求进行复测,核查资料是否符合要求,施工负责人必须陪同对于验收过程中发现的质量问题应及时整改,整改合.验收资料完整、齐全,格式规范,符合要求.TheinspectiondatashouldbeintegrityandcompleteFormatspecificationstomeettherequirements..验收一次通过率要达到100%o.Theinspectionratemustreach100%.格后要按相关程序反馈后重新进行验收验收合格后由施工队伍向专业提交验收资料RFD由专业验收后提交QC部室进行三级验收,验收完毕无误后其联系业主进行四级验收
3.Whentheself-inspectionqualifiedandcompletedwewilltakematerialofself-inspectiontodepartmentforthesecondinspection.Inspectionshouldberecheckedtheinspectionofthespecificrequirementsofthefirstinspectionandtheverificationdataconformtotherequirements.Forthequalityproblemsfoundintheinspectionprocessshouldberectificationontimeaftertherectificationofqualifiedtorecheckagainwiththerelevantprocedures.AfterinspectedtheconstructionteamneedtotaketheRFIfordepartmentengineertoinspectandthentaketheRFTfortheQCdepartmentAftertheinspectioniscompletedcontacttheownerforthefourthinspection.单位工程名称projectname热控电缆敷设CablelayingofIC分部工程名称Divisionprojectname工程编号ProjectNumber验收时间AcceptanceTime年月日序号NO.检验项目Testitems执行情况Implementation相关资料Relevantinformation1电缆与热力管道、热力设备之间的净距,平行时应不小于1m交叉时应不小于
0.5m当受条件限制时,应采取隔热保护措施电缆通道应避开锅炉的看火孔和制粉系统的防爆门;当受条件限制时,应采取穿管或者封闭槽盒等隔热防火措施电缆不宜平行敷设于热力设备和热力管道的上部CableandheatpipelinesthedistancebetweentheequipmentofICparallelshouldnotbelessthanImandcrossingshouldnotbelessthan
0.5mWhensubjecttoconditionsshouldtakeprotectivemeasures.Cablechannelsshouldavoidboilerfireholesandexplosiondoorofblastingsystem.Whensubjecttotheconditionsshouldtaketheweartubeorclosedjunctionboxesandinsulationmeasures.CablesshouldnotbelaidparallelonthetopoftheICequipmentandheatpipe.2电缆与热管道沟”油管道沟卜可燃气体及易燃液体管道沟、热力设备或其他管道沟之间,虽净距能满足要求,但检修管路可能伤及电缆时,在交叉点前后1m范围内,尚应采取保护措施;当交叉净距不能满足要求时,应将电缆穿入管中,其净距可减为
0.25mCablesandheatingpipelineditchoilpipelineditchcombustiblegasandflammableliquidpipelineditchTheICequipmentorotherpipesditchAlthoughthecleardistancetomeettherequirementsbuttherepairpipelinemayhurtthecablewithinImbeforeandaftertheintersectionShouldstilltakeprotectivemeasures.WhenthecrossdistancecannotmeettherequirementsThecableshouldberunthroughthepipeanditsclearanceshouldbereducedto
0.25m.检查结果testresult施工单位(章)Construction项目技术负责人Technicaldirector年月日监理单位(章)Supervision监理工程师SupervisionEngineer:年月日职业健康安全危害与风险/环境因素和影响识别OHSHazardRisk/EnvironmentalAspectImpactIdentification初始风险的控制措施ControlMeasuresforInitialRisks初始风险指数InitialRiskIndex对应风险控制措施ControlMeasuresforResidualRisks剩余风险指数ResidualRiskIndex控制措施负责人PersonIn-ChargeforControlMeasures编号S/N过程/工作活动Process/WorkActivity职业危害环境方面OHSHazardEnvironmentalAspectOHS风险环境影响OHSRiskEnvironmenta1Impact现有的控制措施ExistingControlMeasuresA-cUAUSti栅ItPOOHIyn丁一向一UADqNS2ss其他控制措施AdditionalControlMeasuresAlEAUSil例Xpooq二士口典器m*s2ss负责人姓名/名称/签名PersonIn-ChargeName/Designation/Signature1电动工器具转动使用电气危险用工具切割火灾噪音的产•受伤/死亡•噪声污染Injuries/FatalitiesNoise.为工人提供适当的PPE;包括面罩,耳塞等.在工人开始工作前对其进行指导;确保工人知道工作的危险
339.定期检查切割、打磨工器具,并做好检验记录.督促操作人员遵循安全规章326生ElectricalHazardsCutbytools.FireGenerationofNoisePollution.在使用前先检查切割和研磨工具,以确保其状态良好.在开始工作前清除周围的易燃物ProvideproperPPEfortheworkers;includefaceguardearplugetc.Conductinstructiontotheworkersbeforetheystartwork;ensuretheworkersknowthehazardsofthejob.Checkthecuttingandgrindingtoolsbeforeusethemtoensuretheyareingoodcondition.ClearthesurroundingcombustiblesbeforestartRegularinspectionofcuttingandgrindingtoolsandmarkthem.Urgeoperatorstofollowsafetyregulations.work.2起吊作业Settingupofmobilecrane..施工地面不平整腿部支撑垫不当车轮不离开地移动式起重机的漏油UnevennessofthegroundatworksiteLegsupportpadsimproperThewheels•受伤/死亡土壤污染Injuries/FatalitiesSoilPollution.检查现场情况;确保用于设置起重机的地面平整.为移动起重机的支腿提供适当的支撑垫.确保车轮在腿部支撑后离开地面.在使用前检查移动起重机的状态,确保没有漏油Checktheworksitecondition;Makesurethefloorisflatforsettingupthecrane.Providepropersupportpadsforthelegofmobilecrane.Ensurethewheelshave
326.督促施工人员严格采取控制措施.督促操作人员遵循安全规章.督促操作人员规范施工Supervisetheconstructionpersonneltotakecontrolmeasuresstrictly.Superviseoperatorstofollowsafetyregulations.Supervisetheoperation313dontleavetheground•Oilleakageofmobilecraneleftthegroundafterthelegspropup.
4.Checktheconditionofthemobilecranebeforeuseitensurethereisnooilleakage.personneltostandardizetheconstruction3索具的载荷和结构Riggingofloadandstructure•负载和结构的索具不当负载落下RiggingofloadandstructureisimproperTheloadfallsdown•受伤/死亡•Injuries/Fatalities.通过正确的方式捆绑负载或结构,确保它被绑紧.只有被授权的操作员可以这样做.确保索具都处于良好状态.结构的边缘采取保护措施
1.Bundlingtheloadorstructureintherightwayensuresthatitistightly
326.开始提升前,严格检查负载和结构的捆绑情况.定期检查索具,并标记.督促操作人员遵循安全规章
1.Beforestartingtheupgradestrictlycheckthebindingoftheloadand313bound..Onlytheauthorizedriggercandothis.Ensuretheriggingsareingoodcondition.Takeprotectionmeasuresfortheedgeofstructure.structure.Regularinspectionoftheriggingsandmarksthem.UrgetheoperatorfollowtheSafetyregulations4机器移动Movingofmachine•工人被移动机械击中•Workerhitbymovingmachinery•受伤/死亡Injuries/Fatalities.设置专人以指挥移动机械.设置隔离区,防止不相关人员进入危险区域.只有授权操作员才能操作机器.开始工作前对工人进行指导;确保工人知道危险
1.Setbankmanto224L严格现场监督检查.督促操作人员遵循安全规章.督促操作人员正确的使用机器Stricton-sitesupervisionandinspection.Urgethe212commandthemovingmachinery.Setupisolationareatopreventunrelatedpersonnelfromenteringtheriskarea.Onlytheauthorizedoperatorcanoperatethemachine.Conductinstructiontotheworkersbeforestartwork;ensuretheworkersknowthehazards.operatorfollowSafetyregulations.
3.Urgethebankmancommandthemachineproperly.5高空作业Workingontheheight•高空坠落高空坠物击中FallfromheightStruckby・受伤/死亡Injuries/Fatalities.开始工作前对工人进行指导;确保工人知道在高空作业的危险.为工人提供适当的安全带,并要求他们正确地佩戴安全带326L禁止高空作业的违规行为,在发现违规行为时立即停止工作
2.在进入高空平台作业时,携带313fallingobject.高平台保护到位.将小材料和工具放入袋子或工具箱中,防止物体掉落.在开工前申请高空作业许可证,并确保预防措施到位Conductinstructiontotheworkersbeforestartwork;ensuretheworkersknowthehazardsofworkingontheheight.Providepropersafetyhardnessfortheworkerandaskthemwearthehardnessproperly.Thehighplatformprotectionisinplace.Putthesmallmaterials攀爬自锁装置
3.在高空作业区域下设置隔离控制区域Prohibittheviolationbehaviorofworkingatheightstopworkimmediatelywhilefindviolationbehavior.Setclimbingself-lockingdevicewhengototheheightplatform.Setisolationcontrolareaunderandtoolsinbagortoolboxtopreventobjectsfalling.
5.Applyworkingatheightpermitbeforestartworkandensurepreventionmeasuresareinplace.theheight.6防坠落装•防坠落设•高空坠落
1.开始工作前检查防坠
3261.严格的现场监313置的使用施使用不•受伤/死亡落器使用到位督检查Useoffall当•Fallfrom
2.确保其制动系统是否2督促施工者遵arrest•Thefalltheheight完好,无破损循安全规章systemarrest•Injuries/
3.确保他们正确地使用
3.定期检查防坠systemFatalities防坠落装置落装置improper
1.Checkthefallarrest
1.Stricton-sitesystemistakeninplacesupervisionandbeforestartwork.inspection.
2.Ensurethearrest
2.Urgethesystemisingoodoperatorstoconditionnodamage.
3.Conductinstructiontothelabors;ensuretheyusethefallarrestsystemproperly.followthesafetyregulations.
3.Regularinspectthefallarrestsystem.7架子的搭设Erectionofthestructure•结构的不稳定性•Instabilityofthestructure•架子倒斜•受伤/死亡SlantingdownofstructureInjuries/Fatalities.采取措施加固结构,防止其倾斜.设置隔离区,防止不相关人员进入危险区域Takemeasurestoreinforcethestructuretopreventitfromtilting.Setupisolationareatopreventunrelatedpersonnelfromenteringtheriskarea.
326.严格遵循安全规章.审查固定方案,确保它是正确的Urgetheoperatorstofollowthesafetyregulations.Reviewthefixedplanandmakesureitiscorrect.3138电缆敷设用具•绞伤•伤人•Stranding•Wounding•受伤/死亡•Injuries/Fatalities.搬运电缆时,不应使电缆松散及受伤,电缆盘应按盘上箭头所指方向滚动;摆放电缆时,应留有足够的空隙.使用电缆切割工具时应拿牢、拿稳,并用力均匀,以防伤人.电缆盘滚动应匀速、听从口令,电缆敷设应避开人和设备,严禁站在电缆和托架中间,防止绞伤
1.WhencarryingcablesthecablesshouldnotbeloosenedorinjuredThecabledrumshouldbescrolledinthedirectionofthearrowonthecabledrumWhencablelaying326施工负责人督促施工人员严格遵守安全规章Constructionsupervisorurgesconstructionpersonneltostrictlycomplywithsafetyregulations313leaveenoughspace..Usecablecuttingtoolsshouldtakefirmlyandstablythenevenforcetopreventinjury.CabledrumRollingshouldbeuniformfollowthepasswordCablelayingshouldavoidpeopleandequipmentDonotstandinthemiddleofcablesandbracketstopreventstrangulation.9雷击/中暑Lightningstrike/Heatstroke雷电高温Lightninghightemperature
1.雷雨大风天气严禁在锅炉高空作业,防止雷击及高空坠落Thunderstormgaleweatherisstrictlyprohibitedintheboiler
326.实时关注气象信息,避免雷雨大风天气在室外施工.实时关注气象信息,高温天气提前告知施工人313high-altitudetopreventlightningandhigh-altitudefall.
2.夏季施工做好防暑降温工作,防止施工人员中暑Summerconstructioncompletescoolingworkpreventstheconstructionpersonnelheatstroke.员,保证用水充足
3.备好中暑急救用品、Immediateattentiontometeorologicalinformationavoidthunderstormgaleweatherinoutdoorconstruction、Immediateattentiontometeorologicalinformationhightemperatureweatherinadvancetoinformtheconstructionstafftoensureadequatewate匚
3、Prepareemergencysuppliesforheatstroke.序号名称Description数量Quantity单位UNIT备注Remarks1屏蔽电缆Shieldedcable58000m根据图纸设计具体见附图DesignaccordingtodrawingsSeetheattachedpicturefordetails2补偿电缆Compensationcable7000m3计算机电缆Computercables55000m4控制电缆Controlcables12000m5动力电缆Powercables12000m6耐高温电缆Hightemperatureresistantcable1000m7耐腐蚀电缆Corrosionresistantcable1000m需要具备的条件Necessaryconditions备注Remarks.集控室、电子间盘柜安装结束,机务设备安装位置已确定,热控仪表等设备已安装完毕或位置已确定.PanelsinstallationshouldbefinishedofCCRElectronicequipmentroomMechanicalequipmentinstallationlocationhasbeendefinedICinstrumentationandotherequipmenthasbeeninstalledorthelocationhasbeendefined..电缆主通道及分支架安装结束,并验收合格.Thecablemainchannelandsubsupportinstallationshouldbefinishedandinspected..电缆到货并开箱验收合格后,根据电缆敷设计划,领用相应电缆至施工现场.AfterthearrivalofthecableandopeninginspectionAccordingtothecablelayingplantousetheappropriatecabletotheinstallationsite..场地、力能l.Sitepower电缆敷设前,电缆桥架,支架,槽盒,保护管等电缆通道安装完成且验收合格,电缆敷设路线无堵塞Beforecablelayingthecabletrayssupportsjunctionboxesconduitsofthecablechannelinstallationshouldbecompletedandinspectedcablelayingwithoutcongestion.电缆沟内清洁、无杂物,通道畅通,通风良好Cabletrenchcleaningnodebristhepassagewaywell-ventilated.
1.3脚手架等人员通道搭设完成并验收合格
1.3Scaffoldingandaislecompletedandinspected.
2.环境
2.Condition确认现场施工电源具备Tobesurethepowersupplyavailable.施工区域光线充足,光线不充足地方安装照明设施Theconstructionareaislightenoughandifnottoinstalllighting.现场照明、卫生条件良好并有足够的消防设施Allthelightingandsanitaryconditionsaregood.Andthereareenoughfirefightingfacilities.对其他工种的要求电工持电工证上岗,脚手架由专业人员搭设并验收,合格后挂牌使用Requirementsforothertypesofworkers:Electriciandojobswithelectriciancard.Scaffoldingshouldbemadebyprofessionalsandinspectionthenlistedtouse.工期Duration2021年03月20日至2021年10月H日March202021toOctober112021人力HumanResources技术员1名具有识图能力及有电缆敷设经验全面负责电缆敷设的技术管理工作,班组长1名负责组织安排施工,制定进度计戈IJ质检员1名负责控制施工质量,安全员1名全面负责施工中的施工安全,施工人员14名负责电缆敷设工作Engineerwiththeabilitytomapandcablelayingexperience1persontoberesponsibleforthecablelayingoftechnicalmanagementworkTheteamLeader1toberesponsiblefororganizingtheconstructionandproject1qualityinspectorisresponsibleforcontrollingtheinstallationqualitysecurity1officeroftheoverallresponsibilityforconstructionsafety14installationworkersforthecablelaying.注Note所有施工人员都必须经三级安全考试合格后方可上岗Alltheconstructionpersonnelmusttopassthethreelevelsafetyexaminationbeforeworking.机械Mechanical液压车1辆,吊车1辆,汽车1辆1Hydrauliccar1crane1Lorry工器具Tools摇表2台,万用表2台,钢锯2把,断线钳2把、斜口钳2把,手电4把、对讲机8部,医疗箱1个2Magneto-ohmmeters2multimeter2Steelsaws2Cablecutter2Diagonalpliers4Flashlights8interphone!Medicalbox.材料Material绑线、透明胶带、锯条、扎带、黄油等BindingwireScotchtapeSawbladebindingsolidlube.constructiontightschedulepersonneldemandTheadequacyofconstructionpreparationisdirectlyrelatedtotheprogressandqualityofcablelaying.Cablelayingpreparationsaremainlyconstructionpreparationconstructionmaterialspreparationandtechnicalpreparation.
2.操作方法
2.Methodsofoperation序号及步骤名称Serialnumberandstepname主要作业方法和操作要求Mainoperatingmethodsandoperationalrequirements工艺质量要求Processqualityrequirements
1.施工准备Construedonpreparation
1.电缆清册等相关图纸已完成图纸会检,技术人员结合设备清册、I/O清册等已完成电缆清册核对,确保电缆无遗漏、电缆型号及起点、终点正确无误、电缆长度满足要求,电缆敷设路径合理并与其他专业无冲突,电缆桥架满足分层敷设的要求,电缆桥架容量符合设计规范,满足电缆敷设要求
1.CableslistsandotherrelateddrawingsreviewhavebeencompletedThetechnicianhascompletedthecablecheckupwiththeequipmentlistI/OlistEnsurethatthereisnoomissionofthecablethecabletypeandthestartingpointtheendpointiscorrectthecablelengthtomeettherequirementsCablerouteisreasonableandnoconflictswithotherprofessionsCabletraytomeettherequirementsoflayeredlayingCabletraycapacityinlinewithdesignspecificationstomeetcablelayingrequirements.
2.电缆敷设整个路径上所需通道畅通,脚手。