还剩10页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
廉颇蔺相如列传19段翻译758_
4509981、廉颇蔺相如列传19段翻译19段翻译于是相如的门客就一齐规谏说“我们离开亲人来侍奉您,不过是由于仰慕您的高尚品德节义啊现在您与廉颇职位相同,廉将军口出恶言,您却害怕他躲避他,怕得太过分了就是一般人对这种情况也感到耻辱,更何况是将相呢!我们没有才能,请允许我们告辞离开吧!“蔺相如坚决挽留他们,说“你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?”门客回答说“廉将军不如秦王厉害J相如说“以秦王那样的威势,我蔺相如却敢在秦国的朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣相如虽然才能低下,莫非偏偏害怕廉将军吗?但是我想到,强大的秦国之所以不敢轻易对赵国用兵,只是由于有我们两个人在啊!现在假如两虎相斗,势必不能共存我之所以这样做,是以国家之急为先而以私仇为后啊!”
2、廉颇蔺相如列传34段翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要留意积累文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应留意原文用词造句和表达方式的特点以下《廉颇蔺相如列传》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主《廉颇蔺相如列传》原文翻译廉颇是赵国优秀的将领赵惠文王十六年,时为赵国将军的廉颇率领赵军征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,晋升为曰“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟J赵王鼓瑟秦御史前书日“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟蔺相如前曰“赵王窃闻秦王善为秦声,请奏盆飘秦王,以相娱乐J秦王怒,不许于是相如前进微,因跪请秦王秦王不愿击瓶相如曰“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡于是秦王不怪,为一击敏相如顾召赵御史书曰某年月日,秦王为赵王击飙”秦之群臣曰“请以赵十五城为秦王寿J蔺相如亦曰“请以秦之咸阳为赵王寿J秦王竟酒,终不能加胜于赵赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动译文相如回国后,赵王认为他是一位有德行、有才能的贤大夫出访诸侯国,能做到不辱使命,于是封相如为上大夫此后秦国并没有把城邑给赵国,赵国也始终不给秦国宝璧此后秦国攻打赵国,夺取了石城第二年,秦国再次攻打赵国,杀死两万人秦王派使者告知赵王,想在西河外的混池与赵王进行一次友好会见赵王害怕秦国,打算不去廉颇、蔺相如商量道“大王假如不去,就显得赵国既软弱又胆小J赵王于是前去赴会,蔺相如随行廉颇送到边疆,和赵王诀别说“大王此行,估计路程和会谈结束,再加上返回的时间,不会超过三十天假如三十天还没回来,就请您允许我们立太子为王,以断绝秦国要挟的妄想J赵王答应了,便去濯池与秦王会见秦王饮到酒兴正浓时,说“我私下里听说赵王爱好音乐,请您奏瑟一曲!”赵王就弹起瑟来秦国的史官上前来写道“某年某月某日,秦王与赵王一起饮酒,令赵王弹瑟”蔺相如上前说“赵王私下里听说秦王擅长秦地土乐请让我给秦王捧上盆,来相互为乐J秦王发怒,不答应这时蔺相如向前进献瓦僦,并跪下请秦王演奏秦王不愿击蔺相如说“在这五步之内,假如我自杀,脖颈里的血可以溅在大王身上了!”秦王的侍从们想要杀蔺相如,蔺相如睁圆双眼大声斥骂他们,侍从们都吓得倒退因此秦王很不高兴,也只好敲了一下龈相如回头来招呼赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击缶瓦J秦国的大臣们说“请你们用赵国的十五座城池向秦王献礼J蔺相如也说“请你们用秦国的咸阳向赵王献礼J直到酒宴结束,秦王始终也未能压倒赵王赵国也部署了大批军队来预防秦国,因而秦国也不敢轻举妄动
10、廉颇蔺相如列传67段翻译此后秦国攻打赵国,夺取了石城第二年,秦国再次攻打赵国,杀死两万人秦王派使者告知赵王,想在西河外的遢池与赵王进行一次友好会见赵王害怕秦国,打算不去廉颇、蔺相如商量道:“大王假如不去,就显得赵国既软弱又胆小J赵王于是前去赴会,蔺相如随行廉颇送到边疆,和赵王诀别说“大王此行,估计路程和会谈结束,再加上返回的时间,不会超过三十天假如三十天还没回来,就请您允许我们立太子为王,以断绝秦国要挟的妄想”赵王答应了,便去混池与秦王会见秦王饮到酒兴正浓时,说“我私下里听说赵王爱好音乐,请您奏瑟一曲!”赵王就弹起瑟来秦国的史官上前来写道“某年某月某日,秦王与赵王一起饮酒,令赵王弹瑟”蔺相如上前说“赵王私下里听说秦王擅长秦地土乐请让我给秦王捧上盆,来相互为乐”秦王发怒,不答应这时蔺相如向前进献瓦瓶,并跪下请秦王演奏秦王不愿击瀛,蔺相如说“在这五步之内,假如我自杀,脖颈里的血可以溅在大王身上了!”秦王的侍从们想要杀蔺相如,蔺相如睁圆双眼大声斥骂他们,侍从们都吓得倒退因此秦王很不高兴,也只好敲了一下缶M相如回头来招呼赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击瀛“秦国的大臣们说“请你们用赵国的十五座城池向秦王献礼J蔺相如也说“请你们用秦国的咸阳向赵王献礼J直到酒宴结束,秦王始终也未能压倒赵王赵国也部署了大批军队来预防秦国,因而秦国也不敢轻举妄动上卿,从今他以英勇善战有名于诸侯各国蔺相如,赵国人,他是赵国的宦官首领缪贤家的门客赵惠文王的时候,得到了楚人的和氏璧秦昭王听说了这件事,就派人给赵王送来一封书信,表示愿意用十五座城池交换和氏璧赵王同大将军廉颇以及诸大臣们商量假如把宝玉给了秦国,秦国的城邑唯恐不行能得到,白白地受到欺骗假如不给他,又唯恐秦国来攻打尚未找到合适的解决方法,寻找一个能到秦国去回复的使者,也未能找到宦官令缪贤说“我的门客蔺相如可以出访J赵王问“你是怎么知道他可以出访的?“缪贤回答说“微臣曾犯过罪,私下打算逃亡到燕国去,我的门客相如劝阻我不要去,问我说您怎么会了解燕王呢?我对他说我曾随从大王在国境上与燕王会见,燕王私下握住我的手,说“情愿跟您交个伴侣:因此了解他,所以打算投奔燕王相如对我说赵国强燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要和您结交现在您是从赵国逃亡到燕国去,燕国惧怕赵国,这种形势下燕王必定不敢收留您,而且还会把您捆绑起来送回赵国您不如脱掉上衣,露出肩背,伏在斧刃之下请求治罪,这样也许侥幸被赦免臣听从了他的意见,大王也开恩赦免了为臣为臣私下认为这人是个勇士,有智谋,应该可以出访J于是赵王立即召见,问蔺相如“秦王用十五座城池请求交换我的和氏璧,能不能给他?”相如说“秦国强,赵国弱,不能不答应它”赵王说:“得了我的宝璧,不给我城邑,怎么办?”相如说“秦国请求用城换璧,赵国如不答应,赵国理亏赵国给了璧而秦国不给赵国城邑,秦国理亏衡量一下两种对策,宁可答应它,使秦国来承担理亏的责任”赵王说“谁可以前往?”相如说“大王假如无人可派,臣愿捧护宝璧前往出访城邑归属赵国了,就把宝璧留给秦国城邑不能归赵国,我一定把和氏璧完好地带回赵国J赵王于是就派遣蔺相如带好和氏璧,西行入秦秦王坐在章台上接见蔺相如,相如捧璧呈献给秦王秦王非常高兴,把宝璧传着给妻妾和左右侍从看,左右都高呼万岁相如看出秦王没有用城邑抵偿赵国的意思,便走上前去说“璧上有个小斑点,让我指给大王看“秦王把璧交给他,相如于是手持璧玉退后几步靠在柱子上,怒发冲冠,对秦王说“大王想得到宝璧,派人送信给赵王,赵王召集全体大臣商议,大家都说‘秦国贪得无厌,倚仗它的强大,想用空话得到宝璧,说给我们城邑唯恐不行能」商议的结果是不想把宝璧给秦国但是我认为平民百姓之间的交往尚且相互不欺骗,更何况是大国之间呢!况且为了一块璧玉的原因就使强大的秦国不高兴,也是不应该的于是赵王斋戒了五天,派我捧着宝璧,在殿堂上恭敬地拜送国书为什么要这样呢?是敬重大国的威望以表示敬意呀如今我来到贵国,大王却在一般的台观上接见我,礼节十分傲慢得到宝璧后传给姬妾们观看,这样来戏弄我我观察大王没有给赵王十五城的诚意,所以我又取回宝璧大王假如一定要逼我,我的头今日就同宝璧一起在柱子上撞碎!”相如手持宝璧,斜视庭柱,就要向庭柱上撞去秦王怕他把宝璧撞碎,便向他赔礼,坚决请求他不要如此,并召来有司查看地图,指明从某地到某地的十五座城邑都给赵国相如估计秦王只不过用欺诈手段假装给赵国城邑,实际上赵国根本不行能得到,于是就对秦王说“和氏璧是天下公认的宝贝,赵王惧怕贵国,不敢不奉献出来赵王送璧之前,斋戒了五天,如今大王也应斋戒五天,在殿堂上安排九宾大典,我才敢献上宝璧J秦王估量,毕竟不行能强力夺取,于是就答应斋戒五天,把相如安置在广成宾馆相如估计秦王虽然答应斋戒,也必定背约不给城邑,便派他的随从穿上粗麻布衣服,怀中藏好宝璧,从小路逃出,把宝璧送回赵国
3、廉颇蔺相如列传8段翻译廉颇蔺相如列传8段翻译遢池会结束以后回到赵国,由于蔺相如功劳大,被封为上卿,官位在廉颇之上廉颇说“作为赵国的将军,我有攻战城池作战旷野的大功劳,而蔺相如只不过靠能说会道立了点功,可是他的地位却在我之上,况且蔺相如原来就出身卑贱,我感到耻辱,无法容忍在他的下面”并且扬言说“我遇见蔺相如,一定要羞辱他一番J蔺相如听到这话后,不愿意和廉颇相见每到上朝时,蔺相如常常声称有病,不愿和廉颇去争位次的先后没过多久,蔺相如外出,远远看到廉颇,蔺相如就掉转车子回避于是蔺相如的门客就一起来向蔺相如抗议说“我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀如今您与廉颇官位相同,廉颇传出坏话,而您却害怕躲避着他,胆怯得也太过分了,一般人尚且感到耻辱,更何况是身为将相的人呢!我们这些人没有出息,请让我们辞去吧!蔺相如坚决地挽留他们,说“诸位认为廉将军和秦王相比谁更厉害?”众人都说“廉将军比不上秦王”蔺相如说“以秦王的威势,而我尚敢在朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣,我蔺相如虽然无能,莫非会害怕廉将军吗!但是我想到,强大的秦国之所以不敢对赵国用兵,就是由于有我们两人在呀如今我们俩相斗,就如同两猛虎争斗一般,势必不能同时生存我所以这样忍让,就是将国家的危难放在前面,而将个人的私怨搁在后面罢了!”廉颇听说了这些话,就脱去上衣,露出上身,背着荆鞭,由来宾引领,来到蔺相如的门前请罪,他说“我这个粗野卑贱的人,想不到将军的胸怀如此宽大啊!”二人终于相互交欢和好,成了生死与共的好友
4、廉颇蔺相如列传9段翻译
1、廉颇是赵国优秀的将领赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被任命为上卿于是廉颇以他的勇猛善战而有名于诸侯各国蔺相如是赵国人,做赵国宦官头目缪贤的门客
2、赵惠文王时,赵国得到楚国的和氏璧秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城给赵国,请求换取和氏璧赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城,白白受欺骗;想不给吧,又担心秦兵打过来主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到
3、宦官头目缪贤说“我的门客蔺相如可以出访J赵王问“您根据什么知道他可以出访呢?“缪贤回答说“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去我的门客蔺相如阻拦我说您凭什么知道燕王(会收留您)
5、廉颇蔺相如列传15段翻译赵括从小就学习兵法,论战谈略,自以为天下人没有能比得上他的有一次与他父亲谈战阵布设之道,赵奢也难不倒他,但是也并不因此就认为他懂兵法赵括的母亲询问其中原因赵奢说“战争,是关系将士生死存亡的大事,而括儿竟说得如此轻松容易将来赵国不用括儿为将则已,若果真用了他,使赵国惨败的,一定是他了”等到赵括所率领的大军就要起程时,他母亲上书给赵王说“不行以让赵括做将军“赵王问“为什么?”回答说“当时我侍奉他父亲,那时他是将军,由他亲自捧着假食侍候吃喝的人数以十计,被他认作伴侣的数以百计,大王和王族们赏赐的财物全都分给军吏和僚属,从接受军令的当天起,就不再过问家事现在赵括一下子做了将军,就面对东接受朝见,军吏没有一个敢抬头看他的,大王赏赐的金帛,都带回家保藏起来,还每天访查廉价合适的田地房产,可买的就买下来大王你看他哪里像他父亲?父子二人的心地不同,希望大王不要派他领兵J赵王答道“您把这事放下别管了,我已经决定了J赵括的母亲接着说“您一定要派他领兵,日后一旦他不称职,老身能不受株连吗?”赵王答应了她的请求
6、廉颇蔺相如列传456段翻译廉颇蔺相如列传456段翻译我告知他,我曾跟随大王与燕王在边疆相见,燕王私下握着我的手说‘愿意交个伴侣,凭这个知道他,所以打算去他那里蔺相如对我说如今赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交现在您竟从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您捆绑起来送回赵国的您不如袒胸露臂,趴在斧质上请罪,就能侥幸得到赵王赦免我听从了他的意见,幸而大王赦免了我我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该是可以出访的J于是赵王召见蔺相如,问他“秦王打算用十五座城换我的璧,可不行以给他?”蔺相如说“秦国强大,赵国弱小,不能不答应他的要求J赵王说“拿走我的璧,不给我城怎么办?”蔺相如说“秦王用城换璧而赵国不答应,理亏的是赵国;赵国给秦璧而它不给赵国城,理亏的是秦国
7、廉颇蔺相如列传14段翻译其后秦伐赵,拔石城明年复攻赵,杀二万人秦王使使者告赵王,欲与王为好,会于西河外漏池赵王畏秦,欲毋行廉颇蔺相如计曰“王不行,示赵弱且怯也J赵王遂行相如从廉颇送至境,与王决曰“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望J王许之遂与秦王会漏池后来,秦国攻打赵国,夺取了石城第二年又攻打赵国杀了两万人秦国派使者告知赵王,说愿意与赵王联欢,在西河以外的涌池相见赵王害怕秦国,想不去廉颇与蔺相如商量说“大王不去,显得赵国软弱胆小J赵王于是决定赴会,蔺相如随从同去廉颇送到边疆上,跟赵王离别说:“大王这一去,估计一路行程和会见的礼节完毕回来,不会超过三十天(假如)三十天不回来,就请容许我们拥立太子为赵王,以打消秦国要挟的念头”赵王答应了他于是就和秦王在谓池相见
8、廉颇蔺相如列传56段翻译
1、廉颇是赵国优秀的将领赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被任命为上卿于是廉颇以他的勇猛善战而有名于诸侯各国蔺相如是赵国人,做赵国宦官头目缪贤的门客
2、赵惠文王时,赵国得到楚国的和氏璧秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城给赵国,请求换取和氏璧赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城,白白受欺骗;想不给吧,又担心秦兵打过来主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到
3、宦官头目缪贤说“我的门客蔺相如可以出访J赵王问“您根据什么知道他可以出访呢?“缪贤回答说“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去我的门客蔺相如阻拦我说您凭什么知道燕王(会收留您)?
4、我告知他,我曾跟随大王与燕王在边疆相见,燕王私下握着我的手说‘愿意交个伴侣,凭这个知道他,所以打算去他那里蔺相如对我说如今赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交
5、现在您竟从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您捆绑起来送回赵国的您不如袒胸露臂,趴在斧质上请罪,就能侥幸得到赵王赦免我听从了他的意见,幸而大王赦免了我我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该是可以出访的”
9、廉颇蔺相如列传567段翻译相如既归,赵王以为贤大夫使不辱于诸侯,拜相如为上大夫秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧其后秦伐赵,拔石城明年,复攻赵,杀二万人秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外遢池赵王畏秦,欲毋行廉颇、蔺相如计曰“王不行,示赵弱且怯也J赵王遂行,相如从廉颇送至境,与王诀日“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望王许之,遂与秦王会混池秦王饮酒酣,。